| In order to serve French-speaking users, the electronic filing portal must be offered in French. | С тем чтобы обеспечить обслуживание франкоязычных потребителей, должен быть электронный портал для подачи документов на французском языке. |
| ∙ Between 48 and 72 hours after the close of the meeting, an electronic copy will be circulated by e-mail and, where requested, by fax. | В течение 48-72 часов после завершения работы сессии электронный вариант проекта доклада будет разослан по электронной почте и, по запросу, по телефаксу. |
| The Holding started its activity as an electronic business center, becoming the leader in the IT sector for small and medium-sized businesses in Poland, providing IT, CRM and ERP solutions for Polish companies. | Холдинг начал свою работу как электронный бизнес-центр, став лидером в секторе информационных технологий для малого и среднего бизнеса Польши, предоставляя IT, CRM и ERP решения для польских компаний. |
| Liber8 put an electronic mole in place that framed Betty when it was found! | Либерэйт сделали так, что электронный жучок выставит Бетти виновной, когда его найдут! |
| Electronic exchange of non-conformity cases | Электронный обмен информацией о случаях несоответствия |
| Japanese electronic parts manufacturers are beginning to expand their business in the ASEAN countries. | Японские производители электроники начали расширять свой бизнес в государствах юго-восточной Азии (ASEAN). |
| The export performance of the region in electronic products is marked by an accentuated upward trend that started around 1993 and brought exports to $7.1 billion in 2003. | Для экспорта электроники из этого региона характерна ярко выраженная повышательная тенденция, которая началась примерно в 1993 году и привела к тому, что в 2003 году экспорт достиг 7,1 млрд. долл. США. |
| Within manufacturing, 24 percent of parents that purchased CMS were in computers and electronic products manufacturing. | В секторе обрабатывающей промышленности 24% материнских компаний, приобретавших УПП, специализировались на производстве компьютеров и электроники. |
| Other ordinances implemented or in draft form cover electric and electronic goods, expired drugs, waste paper and scrap vehicles. | Другие введенные или находящиеся на стадии разработки постановления касаются электротоваров и электроники, старых ковров, макулатуры и автомобильного металлолома. |
| There's lots of activity in play-the electronic elements in particular are restless-so the material is never with dynamic contrasts kept to a minimum, For Electronics and Piano settles comfortably into an even-keeled state of lulling ambient drift for its forty-two minutes. | Для диска For Electronics And Piano он, помимо псевдонима Sphere Rex, берет в использование аналоговое звуковое оборудование 60-х - 70-х годов и создает 5 продолжительных абстрактных композиций - синтез фоновой электроники и скромных матовых импровизаций на пианино. |
| It's not like that electronic abs machine | Это не электроника, не ABS в машине. |
| The stolen or destroyed property included furniture and appliances, computer and other electronic equipment, office equipment, and test equipment. | В числе прочего были уничтожены или украдены мебель и бытовые приборы, компьютеры и прочая электроника, конторское и испытательное оборудование. |
| Label presents music of Moscow conservatory's composers: contemporary classical, electronic music and avant-garde. | На лейбле представлена музыка композиторов Московской консерватории: современная классика, академическая электроника и авангард. |
| For Kyrgyzstan, such products include refined sugar, electronic goods (consumer products manufactured in a joint venture with the Republic of Korea), and selected engineering products (including agricultural machinery). | В Кыргызстане к этой группе товаров относились, в частности, рафинированный сахар, бытовая электроника (потребительские товары, производимые совместным предприятием с участием Республики Корея) и отдельные виды машиностроительной продукции (включая продукцию сельскохозяйственного машиностроения). |
| It may be electronic. | Может, какая-то электроника. |
| The security situation in Baghdad also requires the installation of electronic countermeasures in all armoured vehicles involved in Red Zone moves. | Обстановка в плане безопасности в Багдаде требует также установки аппаратуры радиоэлектронной защиты на всех бронированных автотранспортных средствах, используемых в «красной зоне». |
| The Group discussed amendments to the existing definition of armoured combat vehicles that would allow for the inclusion of capabilities related to reconnaissance and electronic warfare, as well as other functions such as armoured recovery vehicles and tank transporters. | Группа обсудила вопрос о внесении изменений в существующее определение боевых бронированных машин, которые позволили бы включить в эту категорию средства ведения разведки и радиоэлектронной борьбы, а также другую технику, такую, как бронированные ремонтно-эвакуационные машины и транспортеры для перевозки танков. |
| Currently unmanned aerial vehicles are principally used for surveillance and reconnaissance, as target drones and, also, for electronic warfare; some vehicles can carry conventional weapons to give them a strike capability. | В настоящее время беспилотные летательные аппараты используются главным образом для целей наблюдения и разведки, в качестве воздушных мишеней и как средство радиоэлектронной борьбы; некоторые беспилотные летательные аппараты могут нести обычные вооружения, превращающие их в ударное средство. |
| Over one academic terms and two terms of working students acquire the institute one of the four professions working: assemblers electronic equipment and appliances, regulator electronic equipment and appliances, computer operator, recruitment, Electricians telephone station equipment. | На протяжении одного учебного триместра и двух рабочих триместров студенты института овладевают одной из четырех профессий рабочих: монтажника радиоэлектронной аппаратуры и приборов, регулировщика радиоэлектронной аппаратуры и приборов, оператора компьютерного набора, электромонтёра станционного оборудования телефонной связи. |
| Signals intelligence satellites are designed to detect transmissions from terrestrial communications systems, as well as radars and other electronic systems. | Спутники радиоэлектронной разведки предназначены для перехвата сигналов с наземных систем связи, а также радаров и других электронных систем. |
| To implement such controllers, electrical engineers may use electronic circuits, digital signal processors, microcontrollers, and programmable logic controllers (PLCs). | Для создания таких устройств могут использоваться электрические схемы, процессоры цифровой обработки сигналов, микроконтроллеры и программируемые логические контроллеры. |
| We can destroy telephone lines, railways, airfields electric and electronic installations | Мы можем повреждать телефонные линии, железные дороги, аэродромы... электрические и электронные системы обеспечения. |
| Mercury is also used for consumer products such as batteries, dental amalgam, measuring devices, lamps, and electrical and electronic devices. | Ртуть также используется для производства потребительских товаров, таких как батареи, стоматологическая амальгама, измерительные приборы, лампы, электрические и электронные устройства. |
| Since the 1980s, higher-end electric rice cookers have used microprocessors to control the cooking process, often incorporating a memory and electronic timer that can be used to set the desired "ready time". | С 1980-х годов более дорогие электрические рисоварки используют микропроцессоры для контроля процесса приготовления; часто они имеют память и электронный таймер, который может быть использован для установки времени, к которому следует приготовить рис. |
| Summary - Electrical and Electronic Devices | Резюме - электрические и электронные приборы |
| In all, Camras received more than 500 patents, largely in the field of electronic communications. | Суммарно Кемраз получил более 500 патентов, большинство из которых были в области электрических коммуникаций. |
| There is limited information about waste generated in other applications of PentaBDE, such as its use in electrical and electronic appliances. | Об отходах, образующихся в других областях применения пента-БДЭ, например в электрических и электронных приборах, имеется очень ограниченная информация. |
| Several major brand-owners of electronic products have made public that they are committed to developing, financing and administering programmes to divert e-waste from disposal by ensuring that it is properly recycled. | Владельцы нескольких популярных марок электронной продукции публично заявили о своей приверженности целям разработки, финансирования и администрирования программ по недопущению окончательного удаления электронных и электрических отходов и его замене надлежащей рециркуляцией. |
| Use in electrical and electronic appliances was phased out from July 1st, 2006 under the EU's Restriction of Hazardous Substances in electrical and electronic equipment. | Использование в электрических и электронных приборах прекращено с 1 июля 2006 года в рамках введенного ЕС "Ограничения содержания опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании". |
| Demand for use in electrical and electronic applications is expected to grow fastest, as electronic circuits become smaller and more densely packed, and their plastic components are subjected to higher temperatures. | Ожидается, что спрос на их использование в электрических и электронных приборах будет расти наиболее интенсивно, поскольку электронные платы становятся все меньше и компактнее и их пластмассовые элементы подвергаются действию более высоких температур. |
| The semantic description of data elements in electronic documents is more precise and thus more restrictive than in the paper counterpart. | Семантическое описание элементов данных в элект-ронных документах носит более точный и, следовательно, более ограничительный характер по сравнению с бумажными документами. |
| She proposed to review progress on the various issues that the Working Group had identified, beginning with electronic communications. | Она предложила рассмотреть прогресс в работе по различным вопросам, которые были определены Рабочей группой, начиная с элект-ронных сообщений. |
| It was stated that the minimal harmonization that could be expected from variant A was sufficient to reduce the risk linked with the application of foreign electronic signature legislation. | Было отмечено, что минимальное согласование, которого можно ожидать от варианта А, является достаточным для уменьшения риска, связанного с применением ино-странного законодательства, касающегося элект-ронных подписей. |
| This includes routine distribution of ARTEMIS images, containing information about rainfall and vegetation biomass activity, by electronic means to users at FAO headquarters and at the regional and national levels. | Эта деятельность предусматри-вает регулярное распространение изображений АРТЕМИС, содержащих информацию о динамике осадков и растительной биомассы, с помощью элект-ронных средств среди пользователей в штаб - квар-тире ФАО, а также на региональном и национальном уровнях. |
| Mr. Kim Chong-hoon (Republic of Korea) pointed out that draft article 1, paragraph 1, stated that the Convention applied to "the use of" electronic communications. | Г-н Ким Чонг - хун (Республика Корея) отме-чает, что, как указано в пункте 1 проекта статьи 1, конвенция применяется к "использованию" элект-ронных сообщений. |
| In an electronic environment, the parties would be unable to exercise such control. | В условиях элект-ронной среды осуществлять такой контроль стороны будут не в состоянии. |
| That kind of provision was particularly important in an electronic environment, where goods such as music could be delivered instantly. | Положение такого рода особенно важно для элект-ронной среды, в которой такие товары, как музыка, могут быть поставлены мгновенно. |
| Ms. Nicholas (Secretariat) said that, even if the Guide was in electronic form, the Commission could control the updating process. | Г-жа Николас (Секретариат) говорит, что даже если Руководство будет выпущено в элект-ронной форме, Комиссия сможет контролировать процесс обновления. |
| Electronic data processing Refrigeration equipment | Аппаратура для элект-ронной обработки данных |
| Electronic records of the source and destination of communications such as electronic mail are kept by most service providers, but only for limited periods of time. | Большинство поставщиков услуг хранят электронные записи в отношении источника и полу-чателя сообщений, например сообщений по элект-ронной почте, однако делают это в течение ограни-ченного периода времени. |
| Around this time, as Electronic Arts increased control over Bullfrog, others had similar feelings. | Примерно в то же время Electronic Arts усиливала контроль над Bullfrog, и у других работников были сходные ощущения. |
| She is also currently a member of the Advisory Board for public interest organizations Electronic Privacy Information Center and Public Knowledge. | В настоящее время она также является членом консультативного совета по общественным интересам таких организаций, как Electronic Privacy Information Center и Public Knowledge. |
| High School Musical 2: Non-Stop Dance Party reached number-one in the U.S. Top Electronic Albums chart in January 2008. | «Классный Мюзикл: Каникулы»: Непрекращающаяся Танцевальная Вечеринка достигла 1 строки американском чарте Top Electronic Albums в январе 2008. |
| In spring 2010 the band started working on a new live program - Color Splashes - which is a mix of contemporary Nu Jazz and Electronic music. | Весной 2010 музыканты начали работу над новой концертной программой, получившей название - Color Splashes - (букв. «всплески цвета») жанрово представляющую собой смесь World Music, современной клубной Nu Jazz и электронной Electronic music музыки. |
| Shinobi was showcased at Electronic Entertainment Expo (E3) 2002 together with other prominent Sega titles such as Crazy Taxi 3: High Roller, ToeJam & Earl III: Mission to Earth, and Panzer Dragoon Orta. | Shinobi впервые демонстрировалась на выставке Electronic Entertainment Expo в 2002 году, наряду с другими играми от Sega: Crazy Taxi 3: High Roller, ToeJam & Earl III: Mission to Earth и Panzer Dragoon Orta. |
| It used computer electronic methods to monitor the frequency of incoming calls at different times. | Ранее для того, чтобы контролировать, с какой частотой поступают звонки в тот или иной период времени использовались методы компьютерной электроники. |
| Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General is now available in electronic format, is updated on a daily basis and is made available with full text search and retrieval capability within the United Nations on the LAN. | Публикация "Многосторонние договоры, сданные на хранение Генеральному секретарю", которая в настоящее время имеется в электронном формате, обновляется на ежедневной основе и предоставляется подразделениям системы Организации Объединенных Наций с возможностью всестороннего текстового поиска и анализа в рамках местной компьютерной сети. |
| Other priorities are the strengthening of the Force's engineering capability, in particular environmental aspects, and the strengthening and upgrading of the Force's electronic data-processing equipment capacity and capability, including ensuring year 2000 compliance. | К числу других приоритетов относится укрепление инженерного потенциала Сил, особенно в том, что касается экологических аспектов, и укрепление и совершенствование материально-технической базы и возможностей Сил в плане электронной обработки данных, в том числе в целях решения компьютерной проблемы 2000 года. |
| Emerging technologies such as those offered through Electronic Business and the World Wide Web are having an increasing impact on the way business is being conducted. | Появляющиеся технологии, например технологии, обеспечиваемые с помощью электронных деловых операций и Всемирной компьютерной сети, оказывают все большее влияние на характер деловой практики. |
| The course prerequisite is a degree in electronic and communications engineering, geomatics or software and computer engineering. | Курс смогут посещать специалисты, обладающие ученой степенью в области электронной коммуникации и технике связи, геоматике или разработке программного обеспечения и компьютерной инженерии. |