When considering this matter at its thirty-eighth session, the Working Group was of the view that, while the expression "electronic agent" had been used for purposes of convenience, the analogy between an automated system and a sales agent was not appropriate. | При рассмотрении этого вопроса на своей тридцать восьмой сессии Рабочая группа выразила мнение, что, хотя из соображений удобства используется термин "электронный агент", аналогия между автоматизированной системой и сбытовым агентом неправомерна. |
On Ozone Day 2008, the Secretariat inaugurated its new electronic newsletter, which it has chosen to call "Centrum" because this term defines a point of common ground from which a series of concentric circles emanate and expand outwards. | В День озона 2008 года секретариат выпустил свой новый электронный информационный бюллетень, который было решено назвать "Центрум", поскольку этот термин означает общую точку, из которой исходят расширяясь ряд концентрических окружностей. |
The POPIN site includes the documents of the Commission on Population and Development and the official "electronic archive" of material about the International Conference on Population and Development. | В системе ПОПИН в электронной форме содержатся документы Комиссии по народонаселению и развитию и официальный "электронный архив" материалов, касающихся Международной конференции по народонаселению и развитию. |
In the same year, after finishing instrumental recording of the next forthcoming album Dragon Inferno, Jürgen created a solo electronic instrumental space rock-ambient project "The Heepnotizer", also available for free download. | В том же году, закончив с записью инструменталов будущего альбома Dragon Inferno, Юрген записывает сольный электронный инструментальный спейс-рок/ эмбиент проект «The Heepnotizer», так же доступный для свободного скачивания. |
A historian and ethnographer Boris Golender (Бopиc ГoлeHдep in Russian) in his video lecture described in details where and how the inventor Boris Grabovsky demonstrated a first fully electronic TV set to committee and public in summer 1928. | Известный историк и краевед Борис Голендер в своей видеолектории приводит детальные сведения о том, где и при каких обстоятельствах Борис Грабовский продемонстрировал специальной комиссии и публике свой первый полностью электронный телевизор в 1928 году. |
Parish shipped a large number of electronic components from China to New York. | Пэришу доставили морем большое число деталей электроники из Китая в Нью-Йорк. |
Recent advances in communication through electronic means are facilitating the exchange of information among organizations of the United Nations system. | Последние достижения в области электроники и связи способствуют расширению обмена информацией между организациями системы Организации Объединенных Наций. |
More than 30 per cent of China's total exports were manufactured electronic and information technology products. | Более 30 процентов общего объема экспорта Китая составляют готовые изделия в области электроники и информационных технологий. |
The problem now is not so much a question of an adequate oxygen supply, but it is the rate of consumption of water, which is vitally needed for the cooling maintain the electronic systems and so forth. | Проблема сейчас даже не в подаче достаточного количества кислорода... но в том, как снизить потребление воды... жизненно необходимой для охлаждения систем... обеспечения, электроники и так далее. |
The invention relate to radioelectronic engineering and can be used for producing high-accurate, ultra-accurate, ultrastable and high-quality oscillating loops, circuits and devices in radio and electronic sectors requiring a high and ultra-high accuracy and quality of electronic components and circuits. | Изобретение относится к радиоэлектронике и может использоваться для изготовления высокоточных, сверхточных, сверхстабильных и сверхдобротных колебательных контуров, схем и устройств, в областях радиотехники и электроники, где требуется высокая и сверхвысокая точность и добротность электронных компонент и схем. |
Right, and almost everything electronic Has some sort of microprocessor in it. | Правильно, и почти вся электроника имеет своего рода микропроцессор. |
m) International Voluntary Standards SAE J211/1 revised March 1995 - Instrumentation for Impact Test - Part 1 - Electronic | м) Международные стандарты, соблюдаемые на добровольной основе - SAE J211/1, пересмотренные в марте 1995 года: Оборудование для проведения испытания на удар - часть 1 - электроника. |
New materials such as glass fiber and carbon fiber, advances in wing shapes and airfoils, electronic instruments, the Global Positioning System and improved weather forecasting have since allowed many pilots to make flights that were once extraordinary. | Новые материалы, такие как стекловолокно и углеродное волокно, новые формы крыла и профилей, электроника, GPS и более точное прогнозирование погоды позволили многим пилотам совершать полёты, которые до этого считались невозможными. |
In the informal urban sector, most are "charcharis", unlicensed traders who travel to Saudi Arabia to purchase electronic equipment, jewellery and textiles, which they then resell in Djibouti or re-export to Somalia and Ethiopia. | В неформальном городском секторе большинство женщин занимаются "челночными" операциями, т.е. "теневой" торговлей, ввозя в страну из Саудовской Аравии такие товары, как электроника, бижутерия и текстиль, и перепродавая их в Джибути или реэкспортируя в Сомали или в Эфиопию. |
As both my partner and I are electronic engineers graduated from PUC/ RJ, developed our own preamp 3 bands (with bass, mid and treble), following the best techniques to achieve high performance, in addition to using electronics are first class. | Так как и мой партнер и я инженеров-электронщиков окончил МПУЕ/ RJ, разработали собственную предусилителя 3 полосы (с бас, средние и высокие частоты), следуя лучшим методам для достижения высокой производительности, в дополнение к использованию электроника первый класс. |
Four years - as an electronic intelligence operations analyst. | Четыре года. Аналитиком данных радиоэлектронной разведки. |
The invention is used in systems for cooling heat dissipation units in radio electronic equipment. | Изобретение используется в системах охлаждения тепловыделяющих блоков радиоэлектронной аппаратуры. |
The security situation in Baghdad also requires the installation of electronic countermeasures in all armoured vehicles involved in Red Zone moves. | Обстановка в плане безопасности в Багдаде требует также установки аппаратуры радиоэлектронной защиты на всех бронированных автотранспортных средствах, используемых в «красной зоне». |
Secondly, of the three electronic countermeasure devices in the convoy of Rafik Hariri, two were found to have most probably been operating at the time of the explosion. | Во-вторых, из трех устройств радиоэлектронной защиты, находившихся в автомобилях, двигавшихся в кортеже Рафика Харири, два, как было установлено, были по всей вероятности исправными в момент взрыва. |
The Group also considered whether the existing definition failed to capture all military aircraft performing specialized electronic warfare, suppression of air defence and reconnaissance missions by only covering "versions of combat aircraft". | Группа также рассмотрела вопрос о том, не приводит ли охват только «вариантов боевых самолетов» к тому, что существующее определение не включает в себя все военные самолеты, выполняющие специальные функции радиоэлектронной борьбы, подавления противовоздушной обороны и разведки. |
Certain high frequencies can tweak electronic signals. | Конечно высокие частоты могут действовать на электрические сигналы |
The electronic pulses enhance natural sound. | Электрические импульсы усиливают естественные звуки. |
Information about the flows of specific hazardous waste such as used oil, tires, accumulators and batteries, electronic equipment, end of life motor vehicles, electrical waste is not available. | Отсутствует информация о потоках особенно опасных отходов, как, например, использованное масло, шины, аккумуляторы и батарейки, электронное оборудование, двигатели и электрические отходы. |
The major commodities imported by India from Swaziland are industrial machinery, gold, residual chemical, medical and scientific instruments, pharmaceuticals, organic chemicals, electrical machinery, electronic instruments, pearls and semi-precious stones. | Импорт Индии из Свазиленда: промышленная техника, золото, химическая продукция, медицинские и научные инструменты, фармацевтические препараты, органические химикаты, электрические машины, электронные инструменты, жемчуг и полудрагоценные камни. |
This list is dominated mainly by three product categories: electronic and electrical goods (SITC 75, 76, 77); the chemicals category (SITC 5), and miscellaneous manufactures (SITC 8). | Ведущие места в списке занимают товары трех категорий: электронные и электрические товары (МСТК 75, 76, 77); химические вещества (МСТК 5) и различные готовые изделия (МСТК 8). |
Later, the rapid decrease in price of transistors made possible cheaper electronic remotes that contained a piezoelectric crystal that was fed by an oscillating electric current at a frequency near or above the upper threshold of human hearing, though still audible to dogs. | Изобретение транзистора сделало возможным производство дешёвых электрических пультов, которые содержат пьезоэлектрический кристалл, питающийся электрическим током и колеблющийся с частотой, превышающей верхний предел слуха человека (хотя слышимой собаками). |
Appendix 2: Schematics or drawing of the general arrangement of electrical and/or electronic components and the general wiring harness arrangement. | Добавление 2: Схемы или чертежи общего монтажа электрических и/или электронных элементов и общая схема электропроводки. |
HBCD-containing HIPS is used in electric and electronic appliances, such as in audio visual equipment cabinets, in refrigerator lining as well as in distribution boxes for electrical lines and certain wire and cable applications. | Содержащий ГБЦД УППС используется в электротехнических и электронных приборах, например, в кабинетах аудиовизуального оборудования, во внутренней облицовке холодильников, а также в распределительных ящиках электрических линий и в некоторых проводах и кабелях. |
In particular, he has documented the practice of circumventing the application of the Basel Convention by means of the label "used" for the export of second-hand electrical and electronic products that have almost reached their end of life to developing countries. | В частности, он документально подтвердил наличие практики обхода Базельской конвенции посредством использования ярлыка "бывшее в употреблении" для экспорта бывших в употреблении электрических и электронных изделий, почти отслуживших свой срок, в развивающиеся страны. |
"A list with make(s) and type(s) of all electrical and/or electronic components concerned by this Regulation (see paragraphs 2.9. and 2.10. of this Regulation) and not previously listed." | "Перечень (с указанием марки (марок) и типа (типов)) всех электрических и/или электронных элементов, имеющих отношение к настоящим Правилам (см. пункты 2.9 и 2.10 настоящих Правил), которые не перечислены выше". |
She proposed to review progress on the various issues that the Working Group had identified, beginning with electronic communications. | Она предложила рассмотреть прогресс в работе по различным вопросам, которые были определены Рабочей группой, начиная с элект-ронных сообщений. |
It was stated that the minimal harmonization that could be expected from variant A was sufficient to reduce the risk linked with the application of foreign electronic signature legislation. | Было отмечено, что минимальное согласование, которого можно ожидать от варианта А, является достаточным для уменьшения риска, связанного с применением ино-странного законодательства, касающегося элект-ронных подписей. |
The prevailing view within the Working Group, however, was that a provision providing a harmonized solution for dealing with the consequences of errors in electronic transactions had great practical importance and was needed in the draft convention. | В Рабочей группе возобладало, однако, мнение о том, что положение, предусмат-ривающее унифицированное решение для урегули-рования вопроса о последствиях ошибок в элект-ронных сделках, имеет огромную практическую важность и что его необходимо включить в проект конвенции. |
This includes routine distribution of ARTEMIS images, containing information about rainfall and vegetation biomass activity, by electronic means to users at FAO headquarters and at the regional and national levels. | Эта деятельность предусматри-вает регулярное распространение изображений АРТЕМИС, содержащих информацию о динамике осадков и растительной биомассы, с помощью элект-ронных средств среди пользователей в штаб - квар-тире ФАО, а также на региональном и национальном уровнях. |
At a more practical level, the problems faced by investigators and prosecutors, such as locating and identifying offenders and the seizure, preservation, authentication and use of computer or electronic evidence in court, are substantially the same regardless of the nature of the offences themselves. | Проблемы, возникающие на более практическом уровне в процессе рас-следования и судебного преследования, например, определение местонахождения и идентификация преступников, а также выемка, сохранение, аутенти-фикация и использование компьютерных или элект-ронных доказательств в суде, по существу анало-гичны независимо от характера конкретных пре-ступлений. |
In an electronic environment, the parties would be unable to exercise such control. | В условиях элект-ронной среды осуществлять такой контроль стороны будут не в состоянии. |
That kind of provision was particularly important in an electronic environment, where goods such as music could be delivered instantly. | Положение такого рода особенно важно для элект-ронной среды, в которой такие товары, как музыка, могут быть поставлены мгновенно. |
Ms. Nicholas (Secretariat) said that, even if the Guide was in electronic form, the Commission could control the updating process. | Г-жа Николас (Секретариат) говорит, что даже если Руководство будет выпущено в элект-ронной форме, Комиссия сможет контролировать процесс обновления. |
Electronic data processing Refrigeration equipment | Аппаратура для элект-ронной обработки данных |
Electronic records of the source and destination of communications such as electronic mail are kept by most service providers, but only for limited periods of time. | Большинство поставщиков услуг хранят электронные записи в отношении источника и полу-чателя сообщений, например сообщений по элект-ронной почте, однако делают это в течение ограни-ченного периода времени. |
The 2009 law has generated a number of criticisms, including from organizations such as the Electronic Frontier Foundation. | Поправки 2009 года вызвали критику от различных организаций, включая Electronic Frontier Foundation. |
BEL's Electronic Modular Command & Control Applications (EMCCA) Mk4 provides combat management. | Боевое управление обеспечивается системой BEL's Electronic Modular Command & Control Applications (EMCCA) Mk4. |
A third line of educational handhelds was also produced and included the Electronic Learning Machine, Lil Genius, Digits, and a trivia game called Quiz Wiz. | Третьей линией устройств стали обучающие системы - Electronic Learning Machine, Lil Genius, Digits и Quiz Wiz. |
Electronic Arts saw a profitable opportunity, and in March 2000, Dungeon Keeper 3 was cancelled in favour of those franchises, although its cancellation was not officially announced until August. | В Electronic Arts увидели выгодную возможность, и в марте 2000 года игра Dungeon Keeper 3 была отменена для возможности работы по данным направлениям, однако об этом не сообщалось до августа. |
Daewoo Group had under its umbrella several major corporations: Daewoo Electronics, a strong force both internationally and in Korea (sub-branch Daewoo Electronic Components Co. Ltd, Daewoo Electric Motor Industries Ltd., Orion Electric Co. Ltd.) | Группа Daewoo включала несколько главных корпораций: Daewoo Electronics - международный производитель электроники (подотрасли Daewoo Electronic Components Co. Ltd, Daewoo Electric Motor Industries Ltd., Orion Electric Co. Ltd.) |
With regard to the proposed three new positions in the Professional category and above, one Computer Forensics Expert (P-4) would be required to perform full forensics exploitation of over 150 electronic devices with a potential total of 200 gigabits of data therein. | Что касается предлагаемых трех новых должностей категории специалистов и выше, то один эксперт по компьютерной криминалистике (С4) потребуется для проведения полного криминалистического анализа более чем 150 электронных устройств, которые могут содержать в общей сложности 200 гигабит информации. |
The policy of the company is to hold the competitive edge in electronic, software and medical technologies, develop high quality systems, and provide the Public Health Service with the latest scientific achievements. | Политика компании состоит в том, чтобы всегда быть на переднем крае электронной, компьютерной и медицинской технологии, разрабатывать высококачественные приборы и предоставлять современные достижения науки практическому здравоохранению. |
The technologies are related to computers, fibre optics, satellites and telecommunications and facilitate, through the use of electronic networks, the rapid transfer, processing and storage of all forms of information and data. | Эти технологии связаны с компьютерной техникой, волоконной оптикой, спутниками и телекоммуникациями; благодаря использованию электронных сетей они способствуют оперативной передаче, обработке и хранению всех форм информации и данных. |
Such measures include laws on computer crime, on electronic transactions, on electronic signatures, and on electronic money transfers. | Подобные меры включают в себя законы о преступлениях в компьютерной сфере, об электронных трансакциях, электронных подписях и электронных переводах денег. |
In particular, in the light of the work to develop new electronic business standards using the Internet World Wide Web - i.e. the Electronic Business XML initiative. | В частности, в этом контексте следует отметить деятельность по разработке новых стандартов электронных деловых операций с использованием всемирной компьютерной сети Интернет, а именно инициативу в области осуществления электронных деловых операций на основе использования XML. |