I thought you operated on knees and elbows. | Я думал, что ты оперируешь колени и локти. |
Or at least a clean one where our elbows won't stick. | Или, хотя бы, чистый, чтобы локти не прилипли. |
Then your elbows become the same colour as your surroundings? | И тогда локти станут такого же цвета как и окружение? |
Those elbows, don't turn them out! | Локти, не выворачивайте их! |
Elbows against the body. | Прижмите локти к телу и быстрым шагом. |
You'll be walking past the mayor, and I will not have him knocked by any elbows. | Вы будете проходить мимо мэра, и чтобы никто не посмел задеть его локтями. |
In the fight itself, Jackson floored Silva in the opening round and later scored a takedown which led to a series of knees and elbows at the end of the round. | В бою Джексон сбил с ног Силву в первом раунде и позже проводил тейкдауны, которые привели к серии коленями и локтями в конце раунда. |
I can't work throwing elbows at you. | Я не могу работать, толкаясь с тобой локтями. |
Someone who doesn't mind getting up to their elbows in guts. | Кое-кто не прочь Попихаться локтями в живот. |
Arsenal won the game with a single goal, the match having been mostly full of positive play and relatively free of fouls, although Drake was penalised on five occasions for using his elbows too much. | В итоге «Арсенал» выиграл, забив только один гол, в матче, в котором преобладала активная игра почти без нарушений, хотя Дрейк пять раз нарушил правила, толкая локтями противников. |
Not on your hands, on your elbows. | Не на ладонях, на локтях. |
Yes, there were abrasions on the knees and elbows consistent with a dragging motion. | Да, на коленях и локтях были ссадины, соответствующие волочению. |
So the weapon hit the olecranon processes, fracturing the elbows. | Его ударили в локтевые отростки, что привело к перелому в локтях. |
All spasticity has gone from her elbows, and her arm muscles are much stronger. | Спазмы в локтях исчезли, и мышцы ее рук стали намного сильнее. |
And not much of any use in your elbows or your shoulders. | От тех что в плечах и локтях пользы не много. |
To my cousin Karl they cut off his hands and flayed his skin up to the elbows. | Моему кузену Карлу... они отрубили руки и сняли кожу до локтей. |
He is dressed in a red leather and latex, tight trousers, red gloves up to the elbows, boots from Dr. Martens. | Одет в красную кожу и латекс, штанишки в обтяжку, красные перчатки до локтей, ботинки Dr. Martens. |
When I was 12, I was all elbows and knees and Alanna looked like a goddess sent to torture me. | А я в 12 лет, казалось, состояла сплошь из локтей и коленей. Аланна же выглядела богиней, посланной меня мучить. |
19 water on the ground extremely so all high mountains what are under all sky have become covered Also has amplified; 20 on fifteen elbows water has risen above them, and all have become covered [high] mountains. | 19 И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом; 20 на пятнадцать локтей поднялась над ними вода, и покрылись [все высокие] горы. |
Here, this is for your elbows, for your elbows. | Вот, для ваших локтей. |