He managed to snap his elbow after lighting himself on fire when he wanted a smoke while covered in gasoline. | Он умудрился сломать свой локоть после того, как поджег себя, когда весь в бензине пытался покурить. |
I broke your elbow joint and the muscles around it. | Твой локоть разбит, а сухожилия повреждены. |
You know, young man, you could break both legs and an elbow and still be swimming inside a month. | Вы знаете, молодой человек, Вы могли бы сломать обе ноги и локоть и ещё плавать после этого целый месяц. |
Put your elbow down. | Положи свой локоть сюда. |
Come on, come on, move your elbow! | Раз, раз, локоть! |
There's this club where a lot of music people hang out called the Elbow Room. | Есть такой клуб, где много народу. Элбоу Рум называется. |
I walked into the Bent Elbow. | Я вошёл в Бент Элбоу. |
What is up, Bent Elbow? | Как дела, Бент Элбоу? |
I need to shower 'cause I'm meeting some people later at the Bent Elbow for drinks. | Мне нужно в душ, так как у меня назначена встреча за выпивкой у Бент Элбоу. |
The Elbow River originates from Elbow Lake in the Elbow-Sheep Wildland Provincial Park in the Canadian Rockies, then continues through the Rocky Mountain foothills and flows into the hamlet of Bragg Creek. | Река берёт начало в озере Элбоу, расположенном в Elbow-Sheep Wildland Provincial Park в Канадских Скалистых горах, и протекает через предгорья к деревне Брэгг-Крик. |
Well, Sheriff, it looks like your elbow was right again. | Ну, Шериф, похоже, что Ваш Элби снова оказался прав. |
Well, my elbow never fails me when it comes to a storm. | Да, мой Элби знает когда будет шторм. |
I think his elbow is wrong this time. | Я думаю, его Элби не прав на сей раз. |
Looks like Sheriff Holden's elbow was right again. | Похоже, что Элби был прав. |
And I said, Derek, does this bother you? He said, No, last three days, I've not had a phantom arm and therefore no phantom elbow pain, no clenching, no phantom forearm pain, all those pains are gone away. | Вот я и говорю: «Дерек, тебя это беспокоит?» Он отвечает: «Нет, уже три дня у меня нет фантомной руки, и поэтому нет и фантомной локтевой боли, сдавливания, боли в предплечье, все эти боли просто исчезли. |
And tell him this elbow was broken a while ago. | И скажите ему, что перелом локтевой кости был давно. |
And the knock and the big Boyle elbow. | И старинный бойлский локтевой напоследок. |
All lyrics written by Guy Garvey; all music composed by Elbow. | Все тексты написаны Гай Гарви, вся музыка написана Elbow. |
Their influences include Echo & the Bunnymen, Joy Division, The Strokes, The Walkmen, Elbow. and R.E.M... | Editors заявляли о влиянии на свое творчество таких групп как: Echo & the Bunnymen, Joy Division, The Strokes, The Walkmen, Elbow и R.E.M... |
Leaders of the Free World is the third studio album by English rock band Elbow, released on 12 September 2005 in the UK and 21 February 2006 in the US on the V2 record label. | Leaders of the Free World (с англ. - «Лидеры свободного мира») - третий студийный альбом британской группы Elbow, выпущенный 12 сентября 2005 в Великобритании и 21 февраля 2006 в США на лейбле V2 record. |
An animated video was released, featuring animation based on Banksy's work, narration by Idris Elba, and music by Elbow. | Было выпущено анимационное видео на основе этой работы, с повествованием Идриса Эльбы и музыкой Elbow. |
In Elbow Room, Dennett presents an argument for a compatibilist theory of free will, which he further elaborated in the book Freedom Evolves. | В своей книге Elbow Room Деннет аргументирует в пользу компатибилистской теории свободы воли, эти же идеи он впоследствии развил в книге Freedom Evolves. |