It's absolutely impossible to kiss your own elbow. | Абсолютно невозможно укусить себя за локоть. |
You think, "Bend elbow," a different section contracts. | Вы думаете: «Нужно согнуть локоть», и сокращается другой участок. |
Like whether or not it's possible to lick your own elbow. | Как, возможно ли лизнуть собственный локоть. |
Her elbow to my nose... broken first! | А её локоть вошёл мне в нос! |
Somebody's elbow, I guess. | Чей-то локоть, мне кажется. |
There's this club where a lot of music people hang out called the Elbow Room. | Есть такой клуб, где много народу. Элбоу Рум называется. |
I walked into the Bent Elbow. | Я вошёл в Бент Элбоу. |
I need to shower 'cause I'm meeting some people later at the Bent Elbow for drinks. | Мне нужно в душ, так как у меня назначена встреча за выпивкой у Бент Элбоу. |
In June 2005, massive flooding destroyed much of the pathway system (including many pedestrian bridges) along the Elbow and Bow rivers. | В июне 2005 из-за сильного подъёма воды большинство дорожек вдоль рек Элбоу и Боу было разрушено (в том числе пешеходные мосты). |
The Elbow River originates from Elbow Lake in the Elbow-Sheep Wildland Provincial Park in the Canadian Rockies, then continues through the Rocky Mountain foothills and flows into the hamlet of Bragg Creek. | Река берёт начало в озере Элбоу, расположенном в Elbow-Sheep Wildland Provincial Park в Канадских Скалистых горах, и протекает через предгорья к деревне Брэгг-Крик. |
Well, Sheriff, it looks like your elbow was right again. | Ну, Шериф, похоже, что Ваш Элби снова оказался прав. |
Well, my elbow never fails me when it comes to a storm. | Да, мой Элби знает когда будет шторм. |
I think his elbow is wrong this time. | Я думаю, его Элби не прав на сей раз. |
Looks like Sheriff Holden's elbow was right again. | Похоже, что Элби был прав. |
And I said, Derek, does this bother you? He said, No, last three days, I've not had a phantom arm and therefore no phantom elbow pain, no clenching, no phantom forearm pain, all those pains are gone away. | Вот я и говорю: «Дерек, тебя это беспокоит?» Он отвечает: «Нет, уже три дня у меня нет фантомной руки, и поэтому нет и фантомной локтевой боли, сдавливания, боли в предплечье, все эти боли просто исчезли. |
And tell him this elbow was broken a while ago. | И скажите ему, что перелом локтевой кости был давно. |
And the knock and the big Boyle elbow. | И старинный бойлский локтевой напоследок. |
All lyrics written by Guy Garvey; all music composed by Elbow. | Все тексты написаны Гай Гарви, вся музыка написана Elbow. |
Leaders of the Free World is the third studio album by English rock band Elbow, released on 12 September 2005 in the UK and 21 February 2006 in the US on the V2 record label. | Leaders of the Free World (с англ. - «Лидеры свободного мира») - третий студийный альбом британской группы Elbow, выпущенный 12 сентября 2005 в Великобритании и 21 февраля 2006 в США на лейбле V2 record. |
The band collaborated with successful producer Steve Osborne, who has produced albums for such artists as Suede, New Order, Starsailor, Doves, Elbow, and U2. | При создании альбома группа сотрудничала с таким успешным продюсером, как Стив Осборн, который продюсировал альбомы для таких исполнителей как New Order, Starsailor, Doves, Elbow, и U2. |
An animated video was released, featuring animation based on Banksy's work, narration by Idris Elba, and music by Elbow. | Было выпущено анимационное видео на основе этой работы, с повествованием Идриса Эльбы и музыкой Elbow. |
In Elbow Room, Dennett presents an argument for a compatibilist theory of free will, which he further elaborated in the book Freedom Evolves. | В своей книге Elbow Room Деннет аргументирует в пользу компатибилистской теории свободы воли, эти же идеи он впоследствии развил в книге Freedom Evolves. |