| Henry Athol the boneless wonder, and not the least, my personal favorite, Elastic Ed. | Генри Атол - чудо без костей, И последний по списку, но не менее важный - Эластичный Эд, мой любимчик. |
| Clothing remnant looks like polyester, and the waistband's elastic. | Одежда, похоже, была изготовлена из полиэстра и эластичный пояс. |
| And I'm thinking about going over to an elastic panty girdle, so I need to get trim. | И я думаю о том, чтобы перейти на эластичный пояс, так что мне нужно привести себя в порядок. |
| He's the one who stole the elastic band around my waist for a whole week. | Он украл мой эластичный пояс! И не отдавал его целую неделю! |
| No, this skin colored elastic band I was born with around my waist! | Нет, эластичный пояс цвета кожи, в котором я родился! |
| A spring is a flexible elastic object used to store mechanical energy. | Пружиной есть гибкий упругий объект, способен сохранять механическую энергию. |
| First, an elastic component occurs instantaneously, corresponding to the spring, and relaxes immediately upon release of the stress. | Первое, упругий компонент проявляет себя мгновенно, представляя собой пружину, и расслабляется немедленно при снятии напряжения. |
| It is actually a kind of large elastic also known as a lanyard or allows competition with a shock that connects the dog to the rider. | Это действительно своего рода большой упругий также известен как ремень или допускает конкуренции с шоком, который соединяет собака для всадника. |
| This process, along with internal characteristics such as reinforcements and the use of slot-in elements, allows the production of a totally waterproof cabinet which is also "elastic", i.e. resistant to vibrations or similar mechanical stresses. | Посредством такого технологического процесса и за счет особых свойств внутренней структуры, предполагающих упроченную конструкцию и встроенные элементы, создается совершенно герметичный и "упругий" корпус, нечувствительный к вибрациям и механическим напряжениям. |
| The elastic member is unstrained when the device for correcting and treating the spine is in the starting position. | Упругий элемент выполнен ненагруженным в исходном положении устройства для коррекции и лечения позвоночника. |
| Like the elastic at the top of an old pair of socks. | Как резинка на старой паре носков. |
| Who's got an elastic band to tie my horse-tail? | У кого есть резинка - хвост завязать? |
| The elastic's on critical. | Резинка в критическом состоянии. |
| (barks) Please, the elastic's pinching behind my ears. | Ну пожалуйста, эта резинка давит мне на уши. |
| The elastic in my shorts has snapped! | У меня лопнула резинка в трусах! |
| When describing the relative elasticities of two materials, both the modulus and the elastic limit have to be considered. | Чтобы описать относительную упругость двух материалов, должны рассматриваться и модуль, и предел упругости. |
| If the structure is likely to be subject to deformations beyond the elastic limit of the materials used, then the calculations shall simulate the behaviour of the structure when undergoing large plastic deformations. | Если при деформации конструкции предел упругости применяемых материалов может быть превышен, то при расчете моделируется поведение конструкции в процессе значительных пластических деформаций. |
| Once released, the antenna extends into position thanks only to the elastic property of the material. | После сбрасывания защиты, антенна распрямляется только благодаря упругости материала из которого она состоит. |
| For his doctoral research Mindlin set himself a fundamental problem in theoretical elasticity: determining the stresses in an elastic half-space subjected to a sub-surface point load. | В своей докторской диссертации поставил фундаментальные проблемы в теории упругости: определения напряжений в упругом полупространстве в точках нагрузки. |
| Given a pair of elastic moduli, all other elastic moduli can be calculated according to formulas in the table below at the end of page. | Если дана пара модулей упругости, все другие модули могут быть получены по формулам, представленным в таблице ниже. |
| Rapidly falling prices and extremely elastic demand will sustain rapid growth in these sectors' share of total economic expenditure. | Быстрое падение цен и чрезвычайная эластичность спроса обеспечат быстрый рост доли этого сектора в общих расходах экономики. |
| Given that world prices are elastic (a trader can exert little impact on world prices) the higher the shipping costs, the more that firms will have to pay for imported goods, and the less they will receive for their exports. | Учитывая эластичность мировых цен (торговец может оказать лишь незначительное влияние на мировые цены), чем выше транспортные издержки, тем больше компаниям приходится платить за импортируемые товары и тем меньше они получают доходов от своего экспорта. |
| The moistening ingredients makes your skin elastic, smoothes and nourishes it. | Имеющиеся в составе геля для душа увлажняющие вещества увеличивают эластичность кожи, смягчают и питают Вашу кожу. |
| "Hydroprevent - Joint" is a waterproofing elastic membrane, which is used for isolation of dilatation joints. It has linear expansion of 150 %. | "Гидропревент +" представляет запечатующию мембрану с более высоким процентным содержанием основного компонента, что повышает эластичность и устойчивость к тресканию и улучшает ее адхезию к бетону. |
| The last final important property is this very elastic behavior of the cat limb, so to handle impacts and forces. | И последнее свойство - это эластичность конечностей, что позволяет справляться с ударами. |
| Allen would also go on to play in King Swamp and The Elastic Purejoy. | Аллен также продолжать играть в «King Swamp» и «The Elastic Purejoy». |
| Amazon Elastic Compute Cloud (Amazon EC2), Cloud Computing Servers. | Amazon Elastic Compute Cloud (Amazon EC2) - веб-сервис, который предоставляет вычислительные мощности в облаке. |
| Harvester is specially designed for using benefits of system can use resources of virtual machines or resources provided by 'computing clouds' services, for instance, Amazon Elastic Computing Cloud. | Harvester спроектирован для максимального использования механизмов виртуализации, система может использовать сети виртуальных машин, либо "облачные вычисления" (computing clouds), в частности, Amazon Elastic Computing Cloud. |
| Blue Sullivan of Slant Magazine wrote that"'Elastic Heart' is a seamless and highly successful team-up that reads like a grimier after-market version of Lady Gaga's 'Do What U Want'." | Блю Салливан из Slant Magazine написал, что «'Elastic Heart' - цельное и очень успешное объединение, читающееся как версия 'Do What U Want' Леди Гаги.» |
| In August 2006, Amazon created subsidiary Amazon Web Services and introduced its Elastic Compute Cloud (EC2). | В 2006 году запустил Amazon Web Services, предоставив компаниям облачную инфраструктуру хранения (Amazon Simple Storage Service) и обработки данных (Amazon Elastic Compute Cloud). |