| The method differs in that an elastic electrically insulating layer provided with an adhesive coating is arranged between the optical panel and a printed circuit board with light-emitting diodes. | Способ отличается тем, что между оптической панелью и платой светодиодов размещают эластичный электроизоляционный пласт, снабженный адгезионным покрытием. |
| Elastic Thrombosis - they're guilty of lyric poaching. | Что? "Эластичный тромб". |
| And I'm thinking about going over to an elastic panty girdle, so I need to get trim. | И я думаю о том, чтобы перейти на эластичный пояс, так что мне нужно привести себя в порядок. |
| The elastic band for your pajamas? | Эластичный пояс для твоей пижамы? |
| What are they made of, some kind of elastic bio-polymer adhesive? | Из чего они? Эластичный клейкий биополимер? |
| It is actually a kind of large elastic also known as a lanyard or allows competition with a shock that connects the dog to the rider. | Это действительно своего рода большой упругий также известен как ремень или допускает конкуренции с шоком, который соединяет собака для всадника. |
| The bush (11) is connected to the body (9) by means of an elastic element (13) that, in turn, is attached to the body (9). | Втулка 11 связана с корпусом 9 через упругий элемент 13, который в свою очередь прикреплен к корпусу 9. |
| This process, along with internal characteristics such as reinforcements and the use of slot-in elements, allows the production of a totally waterproof cabinet which is also "elastic", i.e. resistant to vibrations or similar mechanical stresses. | Посредством такого технологического процесса и за счет особых свойств внутренней структуры, предполагающих упроченную конструкцию и встроенные элементы, создается совершенно герметичный и "упругий" корпус, нечувствительный к вибрациям и механическим напряжениям. |
| The bush (4) is connected to the body (1) by means of an elastic element (6); furthermore, the lower part of the bush (4) on an antislip surface is positioned bellow the point of the pin (2). | Втулка 4 связана с корпусом 1 через упругий элемент б, при этом нижняя часть втулки 4 на нескользкой поверхности расположена ниже острия шипа 2. |
| And then we embed elastic. | а затем вшиваем в него упругий тяж. |
| I knew it was no coincidence the elastic broke just then. | Я знал, что не случайно резинка оторвалась именно тогда. |
| Who's got an elastic band to tie my horse-tail? | У кого есть резинка - хвост завязать? |
| In simple words, resilin, which is a protein, is the most elastic rubber on Earth. | Простыми словами, белок резилин - самая эластичная резинка на Земле. |
| No, but the elastic's wearing out, so... | Нет, но резинка почти износилась, так что... |
| I must get some stronger elastic. | Мне нужна резинка попрочнее. |
| When describing the relative elasticities of two materials, both the modulus and the elastic limit have to be considered. | Чтобы описать относительную упругость двух материалов, должны рассматриваться и модуль, и предел упругости. |
| Specifying how stress and strain are to be measured, including directions, allows for many types of elastic moduli to be defined. | Разнообразие способов, которыми могут быть изменены напряжения и деформации, включая различные направления действия силы, позволяют определить множество типов модулей упругости. |
| For his doctoral research Mindlin set himself a fundamental problem in theoretical elasticity: determining the stresses in an elastic half-space subjected to a sub-surface point load. | В своей докторской диссертации поставил фундаментальные проблемы в теории упругости: определения напряжений в упругом полупространстве в точках нагрузки. |
| Given a pair of elastic moduli, all other elastic moduli can be calculated according to formulas in the table below at the end of page. | Если дана пара модулей упругости, все другие модули могут быть получены по формулам, представленным в таблице ниже. |
| Rubbers typically have a low modulus and tend to stretch a lot (that is, they have a high elastic limit) and so appear more elastic than metals (high modulus and low elastic limit) in everyday experience. | У резины, как правило, низкий модуль, и она обычно сильно растягивается (у неё высокий предел упругости), и поэтому проявляет большую эластичность, чем металлы в ежедневном применении. |
| The last final important property is this very elastic behavior of the cat limb, so to handle impacts and forces. | И последнее свойство - это эластичность конечностей, что позволяет справляться с ударами. |
| Women generally work in sectors characterized by a highly elastic supply of labour and highly competitive firms themselves facing very intense competition, conditions which do not favour their organization. | Как правило, женщины работают в секторах, характерной чертой которых являются высокая эластичность предложения рабочей силы и высокая конкурентоспособность фирм, которые сами осуществляют свою деятельность в условиях жесткой конкуренции; эти условия не способствуют созданию организационных объединений среди женщин. |
| The moistening ingredients makes your skin elastic, smoothes and nourishes it. | Имеющиеся в составе геля для душа увлажняющие вещества увеличивают эластичность кожи, смягчают и питают Вашу кожу. |
| "Hydroprevent - Joint" is a waterproofing elastic membrane, which is used for isolation of dilatation joints. It has linear expansion of 150 %. | "Гидропревент +" представляет запечатующию мембрану с более высоким процентным содержанием основного компонента, что повышает эластичность и устойчивость к тресканию и улучшает ее адхезию к бетону. |
| These walls are often discontinuous and contain wrinkled areas that improve the elastic properties of aerographite. | Стенки трубок часто прерывистые, имеют складчатые области, что повышает эластичность аэрографита. |
| It offers integration with Hadoop via Elastic MapReduce. | Может быть интегрирована с Hadoop средствами сервиса Elastic MapReduce. |
| Allen would also go on to play in King Swamp and The Elastic Purejoy. | Аллен также продолжать играть в «King Swamp» и «The Elastic Purejoy». |
| Harvester is specially designed for using benefits of system can use resources of virtual machines or resources provided by 'computing clouds' services, for instance, Amazon Elastic Computing Cloud. | Harvester спроектирован для максимального использования механизмов виртуализации, система может использовать сети виртуальных машин, либо "облачные вычисления" (computing clouds), в частности, Amazon Elastic Computing Cloud. |
| The song was released as the third single from the soundtrack, following "Atlas" by Coldplay and "Elastic Heart" by Sia Furler. | Песня была выпущена третьим синглом, вслед за песней «Atlas» группы Coldplay и песней «Elastic Heart», исполненной Сиэ. |
| On 4 July 2014, Sia made an appearance on Jimmy Kimmel Live!, where she performed "Chandelier", "Big Girls Cry" and "Elastic Heart". | З июля 2014 года Сия при поддержке танцоров выступила на шоу Джимми Киммела, где спела три песни: «Chandelier», «Big Girls Cry» и «Elastic Heart». |