| (b) The EIS is submitted before approval of the activity by the SEE. | Ь) ЗВОС представляется до утверждения объекта ГЭЭ. |
| The project implementation has been suspended until the EIS is finalized and approved; | осуществление проекта было приостановлено до завершения работы над ЗВОС и его одобрения; |
| (e) Public comment on a draft EIS; | ё) комментарий общественности в отношении проекта ЗВОС; |
| For the SEE, the proponent should submit EIA documentation on the proposed activity according to the following stages: (a) The draft EIS, elaborated at the design stage of the proposed or predicted activity, is submitted before the start of activity financing. | На ГЭЭ заказчик по проектируемым объектам обязан представить следующие материалы ОВОС: а) проект ЗВОС, выполненный на этапе замысла намечаемой или прогнозируемой деятельности до начала финансирования объекта. |
| The EIS from the other country has been considered in the decision-making process; | в процессе принятия решения было рассмотрено ЗВОС, поступившее из другой страны; |
| An operational mechanism for the EIS was proposed and adopted by the Forum. | На Форуме был предложен и одобрен оперативный механизм организации СЭИ. |
| In addition to the above major programmes, UNITAR will continue to publish in the period 1996-1997 a series of training manuals on EIS. | Помимо вышеназванных основных программ ЮНИТАР продолжит в течение 1996-1997 годов публикацию серии учебных пособий по СЭИ. |
| As a follow-up, an Internet-based environmental information system (EIS) integrated with a geographic information system for Uzbekistan is being developed. | В качестве последующих шагов для Узбекистана разрабатывается Интернет-система экологической информации (СЭИ), интегрированная с системой географической информации. |
| The EIS allows for querying, analysing and displaying environmental data online. | СЭИ позволяет производить поиск, анализ и вывод экологических данных на экран в режиме онлайн. |
| Only three Parties reported that they have established a programme on desertification information sharing systems (DIS) while the majority of the rest are establishing programmes in environmental information systems (EIS) which might include DIS. | Лишь три Стороны сообщили о том, что у них разработана специальная программа действий в области систем распространения информации об опустынивании (СИО), а большинство остальных стран занимаются подготовкой программ по системам экологической информации (СЭИ), которые могут включать СИО. |
| At present, the EIS is published by five Voivodeship Police Headquarters. | В настоящее время СРП издается главными управлениями полиции в пяти воеводствах. |
| The EIS is a proactive system of multifaceted actions aimed at eliminating and preventing negative phenomena in the Police, including bad treatment of inmates. | СРП - это система профилактических многогранных мер, направленных на предупреждение и пресечение негативных явлений в полиции, в том числе плохого обращения с заключенными. |
| In 2010, the Police started to build and implement the Early Intervention System (EIS) whose purpose is to shape standards and professional responsibility within the organisation. | В 2010 году полиция начала создавать и внедрять Систему раннего предупреждения (СРП), цель которой - установление стандартов и воспитание ответственности в рамках данного учреждения. |
| The mechanisms allow identifying signals of undesirable behaviour of subordinate Police officers and responding in a timely manner. The EIS Newsletter is a proactive Internet tool to prevent irregularities. | Эти механизмы позволяют обнаруживать признаки нежелательного поведения подчиненных сотрудников полиции и своевременно реагировать на них. "Бюллетень СРП" - это Интернет-ресурс, созданный в целях профилактики нарушений правил поведения. |
| The Police Commander-in-Chief decided that from January 2011 on the Warsaw Police Headquarters and other Voivodeship Police Headquarters will be gradually covered by the EIS. | Главнокомандующий полицией принял решение, что с января 2011 года СРП будет постепенно распространяться на Главное управление полиции Варшавы и другие главные управления полиции воеводств. |
| Some are defined in a slightly different manner than in the EIS, in order to use indicators that are available in public international data sources. | Некоторые из них определяются несколько по-иному, чем в ЕИС, в интересах использования показателей, имеющихся в общедоступных международных источниках данных. |
| The set is broadly based on the European Innovation Scoreboard (EIS). | В основе этого набора показателей лежит Европейская матрица показателей инновационной деятельности (ЕИС). |
| The EIS provides good coverage of the different aspects of an NIS (including STI inputs, outputs and impacts), and is based on extensive experience in the definition, data collection and analysis of STI indicators. | ЕИС обеспечивает хороший охват различных аспектов НИС (включая ресурсы для НТИ, результаты и воздействие) и основывается на значительном опыте в вопросах определения, сбора данных и анализа показателей НТИ. |
| OECD is trying to address this problem, and has launched a project on the evaluation of EIs. | ОЭСР пытается решить эту проблему и приступила к осуществлению проекта по оценке эффективности экономических инструментов. |
| In addition, other institutions, such as the International Monetary Fund, and academic researchers have made valuable efforts in evaluating the practical use of EIs. | Кроме того, другие учреждения, например, Международный валютный фонд, и ученые проводили ценные исследования по вопросам практического использования экономических инструментов. |
| trading schemes 41. In view of the continued interest of countries in increasing the use of economic instruments (EIs), there is an equally strong interest in evaluating the practical achievements of such instruments in terms of their environmental effectiveness and economic efficiency. | Наряду с сохраняющейся заинтересованностью стран в расширении использования экономических инструментов отмечается столь же серьезная заинтересованность в оценке практических достижений, получаемых при помощи этих инструментов в том, что касается экологической эффективности и экономической производительности. |
| It was all brought into focus for me this week when I received an advance copy of the EP from Mute Records (it's an EIS perk that I love! | На этой неделе я получил свою копию ЕР от Mute Records (эту часть работы в EIS я люблю особенно! |
| The EP is now ready for pre-order from The Erasure Shop (Lexer Music) alongside three brand new Erasure t-shirts based on the original 12 record sleeves, my first t-shirt designs since taking over the running of the EIS. | Вы можете предзаказать CD в магазине Erasure вместе с тремя новыми футболками, выполненными в стиле оригинальных обложек 12 пластинок. Это мой первый дизайн футболок с тех пор, как я стал заниматься делами EIS. |
| Their first album Unter dem Eis was released in March 2009 by Universal Music. | Их первый альбом Unter dem Eis дем был выпущен в марте 2009 года лейблом Universal Music. |
| 4-30 April: Luftwaffe operation Eis Stoß (ice impact) fails to sink Baltic Fleet ships iced in at Leningrad. | 4-30 апреля: Неудачей закончилась операция люфтваффе «Айсштосс» («Ледяной удар») (нем. Eis Stoß) по уничтожению кораблей Балтийского Флота во льдах на Неве. |
| The EIS bundle is exclusively available in The Erasure Shop by pre-order only, and won't be available to buy after October 13th or be reprinted in the future. | Набор EIS можно купить только в магазине Erasure, сделав предзаказ до 13 октября. Позже этой даты заказы на набор приниматься не будут. |