I assume you mean the ancient Egyptian city. | Я полагаю, вы имеете в виду древний Египетский город. |
Reda Mahmoud Hafez Mohamed, 61, Egyptian military leader, Commander of the Egyptian Air Force (2008-2012), Minister of Military Production (2013). | Мохамед, Реда Махмуд (61) - египетский политик и военный деятель, командующий Военно-воздушными силами Египта (2008-2012), министр военной промышленности (2013). |
The name of the highest pyramid sounds as pyramid Chufu (Cheops), actually, probably, it is the Egyptian variant of name Hermes Trismegist. | Название самой высокой пирамиды звучит как пирамида Хуфу (Хеопс), на самом деле, видимо, это египетский вариант имени Гермеса Трисмегиста. |
The text of the contract initially put on the silver tablet by a cuneiform writing, has been transferred to the Egyptian language and immortalized on walls Karnack and Ramessesum. | Текст договора, изначально нанесенный на серебряной табличке клинописью, был переведен на египетский язык и увековечен на стенах Карнака и Рамессеума. |
We need to get to the Egyptian wing, find Ahk's father... | Надо попасть в Египетский отдел, найти отца Акха и исправить положение с пластиной. Ммм? |
Then, a horrible-looking Egyptian came at me with his backers to fight with me. | Потом египтянин жуткого вида подошел ко мне со своими сторонниками, чтобы сражаться со мной. |
Could this Egyptian possibly have killed one? | Мог ли этот египтянин действительно убить одного из них? |
He later moved to Cairo, but the exact date is unknown: since he was also known as al-Misri, which means the Egyptian, this probably happened at an early age. | Позже он переехал в Каир, но точная дата неизвестна: с этого времени он назывался Ал-Мисри, которое означает египтянин, возможно это произошло в ранние года жизни. |
From one Egyptian to another. | Как один египтянин другого. |
The principal has "Walk Like an Egyptian" in his head. | Директора заело на песенке "Гулять, как египтянин". |
Work has also continued to facilitate the potential return of members of the Kosovo Roma, Ashkali and Egyptian communities. | Также продолжается работа по содействию потенциальному возвращению членов общин косовских рома, ашкалия и цыган. |
The same Opinion acknowledged the adoption by the Kosovo authorities of comprehensive policy documents aimed at promoting fuller social integration of Kosovo's Roma, Ashkali and Egyptian communities, and recommended enhancing coordination among public agencies, particularly in ensuring the language rights. | В том же заключении с положительной стороны отмечалось принятие косовскими властями всеобъемлющих политических документов, призванных содействовать более полной социальной интеграции общин косовских цыган, ашкали и «египтян», и содержалась рекомендация об укреплении координации между государственными учреждениями, особенно в деле обеспечения языковых прав. |
According to UNHCR figures from June 2008, as noted by AI, some 4,300 Roma, Ashkali, and Egyptian refugees are still living in Montenegro, usually sharing the same plight as other refugees from Kosovo. | Согласно данным УВКБ за июнь 2008 года, приведенным МА, в Черногории все еще проживают порядка 4300 рома, ашкалей и египетских цыган, которые, как правило, разделяют тяжкую долю других беженцев из Косово. |
The Kosovo authorities have established a Steering Committee for the Roma, Ashkali and Egyptian camps in northern Mitrovica to address this issue. | Косовские власти создали руководящий комитет по делам лагерей этих групп цыган в северной части Митровицы в целях решения их проблем. |
A progress report on the implementation of the Kosovo Strategy and Action Plan for the Integration of Roma, Ashkali and Egyptian Communities (2009-2015), issued by the Office of the Prime Minister, also recommended increasing funding allocations from the central budget for this purpose. | В опубликованном канцелярией премьер-министра докладе о ходе осуществления принятых в Косово Стратегии и плана действий на период 2009 - 2015 годов по интеграции общин цыган, ашкали и «египтян» также рекомендовалось увеличить отчисления на эти цели из основного бюджета. |
In 1973, she published the first volume of the Ancient Egyptian Literature (abbr. | В 1973 году Мириам Лихтхейм опубликовала первый том «Древнеегипетской литературы» (англ. Ancient Egyptian Literature (abbr. |
"Walk Like an Egyptian" is a song recorded by the American band The Bangles. | «Walk Like an Egyptian» - песня, ставшая самым большим хитом в карьере американской группы The Bangles. |
On October 4, 2011, Dylan's label, Egyptian Records, released an album of previously unheard Hank Williams songs, The Lost Notebooks of Hank Williams. | 4 октября 2011 года на лейбле Дилана, Egyptian Records, был выпущен альбом неизвестных песен Хэнка Уильямса The Lost Notebooks of Hank Williams. |
Maw went on to play for The Allies, Aftermath UK and The Egyptian Kings. | Двое последних вскоре ушли из группы, второй из них играл впоследствии с The Allies, Aftermath UK и The Egyptian Kings. |
Reynolds also released an EP in 2011, titled Egyptian - EP, as a duo with his wife Aja Volkman under the moniker Egyptian. | Рейнольдс также выпустил ЕР в 2011 году под названием Egyptian в дуэте с Эйжей Волкман. |
At Ramesses Egypt has reached the maximal borders after disintegration of the Egyptian empire of the New Empire. | При Рамсесе Египет достиг своих максимальных границ после распада Египетской империи Нового царства. |
Few Egyptian players would have been familiar to Europeans who watched that game, but Egypt played much better and deserved to win. | Мало кто из египетских игроков был знаком европейцам, которые наблюдали за этой игрой, но Египет играл намного лучше и завоевал право победить. |
Saudi Arabia stated that the Egyptian Constitution provides for a range of general principles related to human rights and that Egypt cooperated with treaty bodies. | Саудовская Аравия заявила, что в Конституции Египта предусмотрен целый ряд общих принципов, связанных с правами человека, и что Египет сотрудничает с договорными органами. |
Some scholars describe him as the king of Damascus, and others think he was a high Egyptian official. | Одни исследователи считают его местным правителем Иераконполя, другие полагают, что под его властью находился весь Египет. |
Egypt is entering a new era. But the radical policy upheavals predicted by analysts will prove to be small tremors. Saudi interests will continue to weigh heavily on Egyptian foreign policy. | Египет вступает в новую эпоху. Но радикальные политические потрясения, которые предсказывают аналитики, окажутся лишь небольшим сотрясением. |
Images of artists at work are encountered in Ancient Egyptian painting, and sculpture and also on Ancient Greek vases. | Изображения художников за работой встречаются в древнеегипетской живописи, а также на древнегреческих вазах. |
It is named after the Egyptian goddess of truth and justice, Ma'at. | Назван в честь древнеегипетской богини правды и справедливости Маат. |
Apparently, these two divisions were the fundamental basis of an ancient Egyptian astrology. | Очевидно, что эти два деления были фундаментальной основной древнеегипетской астрологии. |
Magic was an integral part of ancient Egyptian religion and culture. | Магия в Древнем Египте - неотъемлемая часть древнеегипетской религии и жречества. |
In ancient Egyptian literature, lector priests are often portrayed as the keepers of secret knowledge and the performers of amazing magical feats. | В древнеегипетской литературе причетники обычно изображались хранителями тайных знаний и исполнителями удивительных магических мистерий (heku). |
Right. It's Coptic. Ancient Egyptian. | Точно, это коптский - древнеегипетский язык. |
Petubastis III - another Egyptian rebel ruler during the First Persian Period. | Петубаст III - другой древнеегипетский мятежный правитель во время первого Персидского периода. |
Mukherjee gives the history of cancer from its first identification 4,600 years ago by the Egyptian physician Imhotep. | Мукерджи ведёт историю рака от времени, когда эту болезнь 4600 лет назад идентифицировал древнеегипетский медик Имхотеп. |
On his return from Russia he taught himself Japanese, Old Irish, Tagalog, Hungarian, Czech, Coptic, Egyptian, Hittite, Albanian, Basque and Chinese. | После возвращения из России выучил японский, староирландский, венгерский, чешский, тагалог, албанский, баскский, коптский, древнеегипетский, хеттский и китайский. |
The Luxor Obelisk (French: Obélisque de Louxor) is a 23 metres (75 ft) high Ancient Egyptian obelisk standing at the centre of the Place de la Concorde in Paris, France. | Луксо́рский обели́ск (фр. obélisque de Louxor) - стоя́щий в центре парижской площади Согласия во Франции древнеегипетский обелиск, высотой 23 метра. |
One of the premier art institutions in the world, its permanent collection includes more than one-and-a-half million objects, from ancient Egyptian masterpieces to contemporary art, and the art of many other cultures. | Музей один из ведущих художественных учреждений в мире, его постоянная коллекция включает в себя более полутора миллионов предметов, от древнеегипетских шедевров до современного искусства и искусства многих других культур. |
The Atef crown identifies Osiris in ancient Egyptian painting. | По короне атеф можно распознать Осириса на древнеегипетских фресках. |
The first written records of parasites date from 3000 to 400BC in Egyptian papyrus records. | Первые письменные свидетельства о паразитах приводятся в древнеегипетских папирусных свитках от 3000 до 400 гг. до н. э. |
An international symposium on space archaeology in connection with archaeological excavation in Egypt, which addresses the role of remote sensing in the excavation of ancient Egyptian tombs in Dahshur, is also planned for 2001. | В 2001 году планируется также про- вести международный симпозиум по космической археологии в связи с археологическими раскопками в Египте, на котором будет рассмотрено значение дистанционного зондирования для проведения рас-копок древнеегипетских гробниц в Дахшуре. |
The history and character of gardens in ancient Egypt, like all aspects of Egyptian life, depended upon the Nile, and the network of canals that drew water from it. | История и развитие древнеегипетских садов прошлого, подобно другим аспектам жизни Древнего Египта, была связана с Нилом и сетью питаемых им каналов. |
Well, you put up with me because I can... I can read and write Ancient Egyptian, and I can... | Ну, ну, вы терпите меня, потому что я могу... я умею читать и писать на древнеегипетском. |
Egyptologists continue to study the surviving temples and the remains of destroyed ones as invaluable sources of information about ancient Egyptian society. | Египтологи продолжают и в наши дни изучать руины и сохранившиеся храмы древнейшей цивилизации, так как они являются бесценным источником информации о древнеегипетском обществе. |
It's also Abydonian and ancient Egyptian. | Такое слово есть еще в Абидосском и Древнеегипетском. |
In later Egyptian art, Wepwawet was depicted as a wolf or a jackal, or as a man with the head of a wolf or a jackal. | В более позднем древнеегипетском искусстве Упуаута изображали либо в виде волка или шакала, либо в виде человека с головой волка или шакала. |
Obviously, that means something completely different in ancient Egyptian. | На древнеегипетском языке это явно означает что-то другое. |
On the first ring 36 spirits symbolize the 360 days of the Egyptian year. | На первом кольце 36 духов символизируют 360 дней древнеегипетского года. |
Coptic cross from the Ancient Egyptian Temple of Philae. | Коптский крест из древнеегипетского храма в Филах. |
Coptic art displays a mix of Egyptian and Hellenistic influences. | Коптское искусство представляет собой смесь древнеегипетского и эллинистического влияния. |
As itinerant peoples, they worked in all parts of Egyptian society, as palace attendants, temple employees, merchants, and more. | Этот кочевой народ работал во всех областях занятости древнеегипетского общества, обслуживающими дворца, прислужниками храмов, торговцами и пр. |
Furthermore, the museum houses the Commission for the exploration of archaeological collections and documents from northeast Central Europe, a project for the study of ancient Egyptian calendars, and a number of other bodies. | Кроме того, в музее располагается Комиссия по исследованию собраний археологических фондов и документов из северо-восточной Центральной Европы, а также Проект по исследованию древнеегипетского календаря. |