In short, egalitarianism and equal participation were the hallmarks of societal and political organization. |
Коротко говоря, эгалитаризм и равное участие были отличительной чертой организации нашей социальной и политической жизни. |
It broadly rejects egalitarianism and the view that history shows inevitable progression towards greater liberty and enlightenment, thus it is in part a reaction against "Whig historiography." |
Оно в целом отвергает эгалитаризм и мнение о том, что история показывает неизбежное продвижение в сторону большей свободы и просвещения (таким образом, это отчасти реакция на «историю вигов»). |
The Chinese school of Agriculturalism (农家/農家) was a philosophy that advocated peasant utopian communalism and egalitarianism. |
Китайская школа аграризма представляла собой философию, которая выступала за крестьянский утопический коммунализм и эгалитаризм. |
Roberts' three listed items were: first, egalitarianism - that communes specifically rejected hierarchy or graduations of social status as being necessary to social order. |
Он перечислил три основные характеристики: Эгалитаризм - коммуны определённо отвергают иерархию или градации социального статуса как необходимость для поддержания общественного порядка. |
The community's basic values are cooperation, egalitarianism, non-violence, sustainability, and income sharing. |
Основные ценности коммуны - кооперация/ взаимопомощь, эгалитаризм, ненасилие, устойчивость окружающей среды и обобществление доходов. |
Egalitarianism I believe is the word. |
Эгалитаризм... Так это, кажется, называют? |