Clearly, some of these policy measures may conflict with traditional egalitarianism in Sweden, at least in the short term. |
Очевидно, что некоторые из этих политических мер могут конфликтовать с традиционным эгалитаризмом в Швеции, по крайней мере в краткосрочной перспективе. |
He considered social progress impossible unless it was guided by a "neo-aristocracy" from the most capable individuals that was reconciled with the findings of science rather than based on abstract idealism and egalitarianism. |
Стоддард считал общественное развитие возможным только если его будет направлять «новая аристократия», состоящая из наиболее способных индивидуумов, руководствующихся наукой, а не абстрактным идеализмом и эгалитаризмом. |
So before agriculture, before the agricultural revolution, it's important to understand that human beings lived in hunter-gatherer groups that are characterized wherever they're found in the world by what anthropologists called fierce egalitarianism. |
Так вот, до земледелия, до аграрной революции, - важно понять, что человеческие существа люди жили группами охотников-собирателей, основная черта которых в том - где бы сейчас подобные группы ни наблюдали - что антропологи называют крайним эгалитаризмом. |
So before agriculture, before the agricultural revolution, it's important to understand that human beings lived in hunter-gatherer groups that are characterized wherever they're found in the world by what anthropologists called fierce egalitarianism. |
Так вот, до земледелия, до аграрной революции, - важно понять, что человеческие существа люди жили группами охотников-собирателей, основная черта которых в том - где бы сейчас подобные группы ни наблюдали - что антропологи называют крайним эгалитаризмом. |