Английский - русский
Перевод слова Effectivity

Перевод effectivity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эффективности (примеров 732)
To work effectively in social development, we must consider the following issues: Для обеспечения эффективности работы в области социального развития, нам следует рассмотреть следующие вопросы:
Consequently, international action in implementation of any programme for the third decade should be geared to assisting States to act effectively. Действия на международном уровне в рамках всей программы, принятой под эгидой третьего Десятилетия, должны, следовательно, быть направлены на помощь государствам в обеспечении эффективности их деятельности.
Strengthened inventory management procedures are helping to control overall inventory levels, while cost effectively ensuring adequate inventory supply to partners. Повышение эффективности управления товарными запасами способствует контролю за соответствием общего объема товарных запасов, обеспечивая в то же время при минимальных затратах надлежащий уровень товарных запасов для партнеров.
We look forward to the establishment of the newly appointed focal points on ageing throughout the United Nations system and Member States in order to collaborate more effectively towards strengthening the outcomes of the Second World Assembly on Ageing, 2002. Мы рассчитываем, что в интересах повышения эффективности сотрудничества ради закрепления результатов, достигнутых на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения 2002 года, в рамках всей системы Организации Объединенных Наций и в государствах-членах будут назначены координаторы по проблемам старения.
The concluding observations can help the SC1612 mechanism to more effectively target particular issues, groups of children or geographical areas, for instance, and recall that programmes aimed at victim protection are not prioritized over accountability concerns. Заключительные замечания могут способствовать повышению эффективности механизма SC1612 применительно к конкретным вопросам, включая конкретные группы детей или конкретные географические районы, а также способствовать осознанию того, что озабоченности в отношении отчетности и ответственности не являются приоритетной целью программ по защите жертв.
Больше примеров...
Эффективность (примеров 328)
It has been noted that the TPR mechanism offers a practical window on the extent to which WTO-consistent special treatment principles are adhered to and effectively implemented. Отмечалось, что механизм ОТП позволяет практически оценить степень соблюдения и эффективность согласующихся с требованиями ВТО принципов особого режима.
Various types of MPAs that range from "sustainable use" to "no take" have been proven to effectively preserve endangered marine species and rapidly increase fish biomass by allowing fish to reproduce undisturbed. Различные виды ОРМ доказали свою эффективность в плане сохранения угрожаемых морских видов и быстрого увеличения рыбной биомассы благодаря созданию условий для размножения рыбы без каких-либо помех.
In fact, we had a brilliant Ethiopian speaker who explained to us how the Parliament in Addis Ababa was able to work much more effectively once new technologies were installed; this also applies to provincial and big-city administrations. Перед нами выступил блестящий оратор из Эфиопии, который разъяснил нам, как парламент в Аддис-Абебе смог намного повысить эффективность своей деятельности после внедрения новых технологий; это также касается административных структур в провинции и крупных городах.
Building upon the accelerating electronic connections among people, new personal technologies are increasing the velocity of information; information is being captured and shared ever more quickly and effectively and in newer forms and combinations. Постоянно растет скорость и эффективность, а также разнообразие форм и сочетаний видов получения информации и обмена ею.
Noting that the Department had successfully integrated a "culture of evaluation" to more effectively measure its activities, one speaker said that such measures would lead to greater vitality and efficiency and to a more strategic approach to its work. Отметив, что Департамент успешно интегрировал в «культуру оценки» в целях более эффективного определения результативности своей деятельности, один оратор отметил, что такие меры позволят повысить дееспособность и эффективность, а также применение более стратегического подхода к работе Департамента.
Больше примеров...