Английский - русский
Перевод слова Effectivity

Перевод effectivity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эффективности (примеров 732)
It is useful to effectively determine what improvements would yield the highest efficiency gains in the entire transport chain. Полезно было бы на практике определить, какие из этих мер принесут наибольшую отдачу в смысле повышения эффективности всей транспортной цепи.
The entry into force of the Convention, the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol enables States parties to employ those instruments as a basis for international cooperation in fighting transnational organized crime more effectively. Вступление в силу Конвенции, Протокола о торговле людьми и Протокола о мигрантах позволяет государствам - участникам применять эти документы как основу для международного сотрудничества в деле повышения эффективности борьбы против транснациональной организованной преступности.
UN-Habitat recognized that to do so effectively it must make further adjustments to its framework programme and strategic vision adopted after the Habitat II Conference, which had paved the way for its upgrading into a fully-fledged United Nations Programme by the General Assembly in 2001. ООН-Хабитат признала, что для обеспечения эффективности своей работы ей следует внести дополнительные коррективы в свою рамочную программу и концептуальную стратегию, принятые после Конференции Хабитат II, которые заложили основу для повышения Генеральной Ассамблеей в 2001 году статуса этой организации до полномасштабной Программы Организации Объединенных Наций.
Not only did the Year provide an opportunity to put the issue of sanitation in the spotlight, it galvanized the efforts and thinking of the international community to work more effectively and coherently. Международный год санитарии не только позволил поставить в центр внимания тему санитарии, но и побудил международное сообщество добиваться повышения эффективности и слаженности осуществляемой деятельности и активизировать свой поиск в этом направлении.
However, in executing the programme there are a number of specific factors that should be considered and some core elements that should be in place for the programme to work effectively. Однако при осуществлении программы необходимо учитывать ряд специфических факторов, а для обеспечения ее эффективности должны быть созданы некоторые ключевые элементы, в том числе:
Больше примеров...
Эффективность (примеров 328)
(b) Effectiveness: The renunciation by States of the use of force, and even the exception envisaged in Article 51 of the Charter, require that the Council be able to act promptly and effectively. Ь) Эффективность: отказ государств от применения силы и даже исключение, предусмотренное в статье 51 Устава, требуют, чтобы Совет Безопасности был способен действовать оперативно и эффективно.
We see the GMA as part of improving the way that agencies and donors can respond together more effectively to the identified needs of countries and so improve oceans governance at various levels. Мы рассматриваем ГОМС как элемент, позволяющий повысить эффективность реагирования учреждений и доноров на выясненные потребности стран, а тем самым и улучшающий управление океанами на различных уровнях.
In other regions, capacity-building has been the key focus with regard to strengthening the position of countries so that they can participate more effectively in international climate negotiations. В других регионах внимание прежде всего уделялось наращиванию потенциала для укрепления позиции стран с целью повысить эффективность их участия в международных переговорах по проблемам климата.
Several other requirements of the Water Convention, such as the elaboration of proper objectives for water quality and waste-water discharges, may be more effectively fulfilled by applying the EIA principles. Эффективность выполнения ряда других требований Конвенции по водам, например таких, как разработка соответствующих целей в области качества вод и сбросов сточных вод, можно повысить путем применения принципов ОВОС.
(a) Governments should place human resources development at the core of economic and social development and intervene effectively to enhance such development and to quickly and greatly reduce the share of the population in low-productivity jobs; а) Правительствам следует сделать развитие людских ресурсов одним из центральных направлений экономического и социального развития и принимать эффективные меры с целью повышать эффективность развития людских ресурсов и в кратчайшее время существенно сократить долю населения, занятого низкопроизводительным трудом;
Больше примеров...