Английский - русский
Перевод слова Effectivity

Перевод effectivity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эффективности (примеров 732)
In addition, the administrative machinery and processes for implementing, monitoring and reviewing the effectiveness of those policies and programmes are already well in place and functioning effectively. Кроме того, уже созданы и эффективно функционируют административный механизм и механизмы осуществления, контроля и обзора эффективности этой политики и программ.
Reform should begin with reactivating the General Assembly to enable it to act effectively in a manner that would enhance its credibility in the eyes of world public opinion. Процесс реформы должен начаться с активизации деятельности Генеральной Ассамблеи в целях повышения ее эффективности, что будет способствовать повышению доверия к ней со стороны мировой общественности.
Recognizing the need to further improve the capacity, effectiveness and efficiency of the Regional Coordination Mechanisms, and the importance of ensuring that the Regional Coordination Units carry out their functions most effectively, признавая необходимость дальнейшего повышения потенциала, эффективности и действенности региональных координационных механизмов, а также важность обеспечения выполнения региональными координационными группами своих функций наиболее эффективным образом,
By giving good consideration to how coordination within the United Nations and between it and other actors might take place, we will more effectively utilize those resources and have a more efficient process. Внимательное рассмотрение вопроса о возможных путях координации деятельности в рамках самой Организации Объединенных Наций, а также координации усилий Организации с усилиями других участников позволит повысить отдачу от использования этих ресурсов и добиться большей эффективности процесса.
UNESCO continued to assist Member States by elaborating and promoting cultural policies, paying particular attention to the cultural dimensions in development policies so as to contribute more effectively to the fight against poverty and support the New Partnership for Africa's Development. ЮНЕСКО продолжает оказывать помощь государствам-членам путем разработки и содействия реализации стратегий в области культуры, уделяя при этом особое внимание культурным аспектам политики в области развития в целях повышения эффективности своего вклада в борьбу с нищетой и оказания поддержки Новому партнерству в интересах развития Африки.
Больше примеров...
Эффективность (примеров 328)
To this end, our Organization will have to strengthen its prominent role as a factor for development and will have to make the appropriate mechanisms effectively operational. С этой целью наша Организация должна будет укрепить свою ведущую роль в качестве фактора развития и придать требуемую эффективность соответствующим механизмам.
With a view to controlling expenses, I instruct the Government to establish a special commission similar to the one that carried out its work clearly and effectively during the 2008-2009 crises and proved its effectiveness. Для контроля за расходованием средств поручаю создать специальную комиссию по аналогии с комиссией, которая четко и эффективно работала в период кризиса 2008 - 2009 годов и доказала свою эффективность.
Stringent application of those rules often means that extradition is refused, with the result that justice is not done at all, or not done effectively. Неукоснительное соблюдение таких правил нередко означает отрицательный ответ на запрос о выдаче, в результате чего не обеспечивается отправ-ление правосудия или снижается его эффективность.
This supporting project will provide a migration path for SMEs of developing and transition economies into the digital economy by effectively linking electronic and paper documents and enabling new technologies to increase the efficiency and security of the supply chain. Указанный вспомогательный проект призван содействовать интеграции МСП развивающихся стран и стран с переходной экономикой в цифровую экономику посредством действенной увязки электронных и бумажных документов и использования новых технологий, позволяющих повысить эффективность и надежность цепочки поставок.
The Committee recommends that the State party strengthen these programmes and initiatives to protect persons with disabilities, especially those living in institutions, from violence and harm, and that it ensure that a system is put in place to detect and respond effectively to cases of abuse. Комитет рекомендует государству-участнику повысить эффективность этих программ и инициатив, направленных на защиту инвалидов, особенно проживающих в учреждениях, от насилия и вреда, а также обеспечить создание системы, направленной на выявление и эффективное реагирование на случаи плохого обращения.
Больше примеров...