Английский - русский
Перевод слова Eec

Перевод eec с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еэк (примеров 74)
EEC: Trust Fund for Enhancement of the Permanent Environmental Awareness Unit at the Ministry of Environment, Lebanon ЕЭК: Целевой фонд для укрепления постоянного подразделения по предоставлению экологической информации Министерства окружающей среды Ливана
EEC CARDS Programme for a Mine-impact-free Albania by the End of 2006 Программа ЕЭК КАРДС по обеспечению полного разминирования в Албании к концу 2006 года
EEC: Appui des Elections locales, legislatives et Presidentielles en Haiti ЕЭК: «Поддержка муниципальных, парламентских и президентских выборов в Гаити»
EEC: Trust Fund for Partnership for the Future-Small Project Funds in Cyprus ЕЭК: Целевой фонд для партнерства во имя будущего - фонды малых проектов на Кипре
Mrs. Molnar pointed out the increasing role that Customs and economic unions play in the implementation of the key UNECE legal instruments for border crossing facilitation and welcomed the delegation of the Eurasian Economic Commission (EEC) headed by Mr. Goshin, Minister for Customs Cooperation. Г-жа Мольнар отметила возрастающую роль, которую таможенные и экономические союзы играют в осуществлении ключевых правовых документов ЕЭК ООН, касающихся облегчения пересечения границ, и приветствовала делегацию Евразийской экономической комиссии, возглавляемую министром таможенного сотрудничества г-ном Гошиным.
Больше примеров...
Еэс (примеров 163)
As a Member State of the European Union since 1 January 2007, Romania applies EEC Regulation 1408/71 as of this date. Будучи государством - членом Европейского союза, Румыния с 1 января применяет Регламент 1408/71 ЕЭС от этого же числа.
Joint research and technical cooperation projects with the World Bank, ILO, OECD, EEC and UNDP are necessary in order to reinforce efforts in this area. Проекты в области научных исследований и технического сотрудничества, осуществляемые совместно со Всемирным банком, МОТ, ОЭСР, ЕЭС и ПРООН, необходимы для укрепления усилий в этом направлении.
Subprogramme 2 ($161,000): for consultations and coordination with UNIDO, OECD, EEC, the World Bank and the regional commissions, and to attend related conferences and seminars; Подпрограмма 2 (161000 долл. США): консультации и координация с ЮНИДО, ОЭСР, ЕЭС, Всемирным банком и региональными комиссиями и участие в конференциях и семинарах по связанным с этим вопросам;
However, flows from EEC have stagnated, with $1.6 billion in 1990 and $1.7 billion in 1991. Вместе с тем объем потоков из стран ЕЭС не увеличивался, составив 1,6 млрд. долл. США в 1990 году и 1,7 млрд. долл. США в 1991 году.
Please consider whether "EEC", "STCC" and "RTECS" should be spelled out, as they only occur once in the DGD and are not explained in the list of abbreviations. Просим уточнить, не следует ли расшифровать аббревиатуры "ЕЭС", "СТКГ" и "РТВХВ", поскольку они встречаются в документе лишь по одному разу и не расшифровываются в списке сокращений.
Больше примеров...
Евразэс (примеров 11)
The EEC High-level Group on Water-Energy Issues developed a model national law and regional cooperation agreement for dam safety in Central Asia. Группа высокого уровня ЕврАзЭС по вопросам водных ресурсов разработала типовое национальное законодательство и проект соглашения о региональном сотрудничестве в обеспечении безопасности плотин в Центральной Азии.
The EEC Inter-Parliamentary Assembly approved the model law in April 2008. Межпарламентская ассамблея ЕврАзЭС одобрила это типовое законодательство в апреле 2008 года.
The International Development Association and EEC signed an agreement in support of activities aimed at fighting HIV/AIDS in Central Asia, which went into force in August 2007. Международная ассоциация развития и ЕврАзЭС подписали соглашение о поддержке деятельности, направленной на борьбу с ВИЧ/СПИДом в Центральной Азии, которое вступило в силу в августе 2007 года.
UNDP is exploring approaches to assist EEC countries with addressing uranium tailings in Kyrgyzstan and Tajikistan, including by mobilizing support from international financial institutions. ПРООН изучает возможности оказания содействия странам ЕврАзЭС в решении проблем, связанных с отвалами урановых руд в Кыргызстане и Таджикистане, в том числе с помощью международных финансовых учреждений.
At the previous session, the Working Party welcomed a presentation by the Eurasian Economic Commission (EEC) which outlined the mandate, structure and activities of this executive body of the EurAsEC Customs Union. На предыдущей сессии Рабочая группа приветствовала презентацию, проведенную Евразийской экономической комиссией, в ходе которой были представлены мандат, структура и деятельность этого исполнительного органа Таможенного союза ЕврАзЭС.
Больше примеров...
Евразэк (примеров 6)
He also expressed his appreciation of the exchange of experience between UNECE and EEC. Он также выразил удовлетворение обменом опытом между ЕЭК ООН и ЕврАзЭК.
The representative of Eurasian Economic Commission (EEC) asked UNECE and ITC to include in the final report some general conclusions of relevance to the entire region. Представитель Евразийской экономической комиссии (ЕврАзЭК) просил ЕЭК ООН и МТЦ включить в окончательный доклад некоторые общие соображения, актуальные для всего региона.
EEC was also meant to serve as an entry point for other Commonwealth of Independent States (CIS) countries wishing to integrate into regional and global markets. ЕврАзЭК также призвана служить своеобразным пропускным пунктом для других стран Содружества Независимых Государств (СНГ), желающих интегрироваться в региональный и мировой рынки.
The representative of the Eurasian Economic Commission noted that EEC believed the activities carried out by the Committee to be useful, and that her delegation would like to discuss the future activities of the Committee. Представительница Евразийской экономической комиссии отметила, что ЕврАзЭК считает деятельность Комитета полезной и что ее делегации хотелось бы обсудить будущую деятельность Комитета.
Ms. Natalia Yacheistova, Deputy Director of the Department of Trade Policy at the Eurasian Economic Commission (EEC), provided a detailed overview of the EEC mandate, organizational structure and objectives. Заместитель Директора Департамента торговой политики Евро-азиатской экономической комиссии (ЕврАзЭК) г-жа Наталия Ячеистова представила подробный обзор о мандате, организационной структуре и целях ЕврАзЭК.
Больше примеров...
Еаэк (примеров 6)
The EEC representative said that a gap still existed between the conformity-assessment capacity in the Customs Union and world best practice. Представитель ЕАЭК отметил по-прежнему существующий разрыв между возможностями по оценке соответствия в Таможенном союзе и передовой мировой практикой.
EEC was working to develop its capacity, especially in general product safety and peer-to-peer assessment. ЕАЭК ведет работу по увеличению своего потенциала, особенно в области общей безопасности продуктов и одноуровневой оценки.
The Director of the Department of Technical Regulation and Accreditation of EEC introduced the accreditation system of the Customs Union. Директор Департамента технического регулирования и аккредитации ЕАЭК рассказал о системе аккредитации Таможенного союза.
In answering a question from the EEC, CEN and CENELEC gave examples of actions to facilitate participation by SMEs, including awareness-raising, education, and the possibility of commenting on drafts through a dedicated platform. Отвечая на вопрос ЕАЭК, ЕКС и СЕНЕЛЕК привели примеры мер по содействию участию МСП, включая повышение уровня информированности, образование и возможность представления замечаний по проектам на основе специализированной платформы.
The Working Party noted information on regulatory practice provided by EEC and on standardization provided by ISO, IEC, CEN/CENELEC and ASTM and requested that it continue to be informed of relevant regulatory and standardization developments in the next sessions. Рабочая группа приняла к сведению информацию о регуляционной практике, представленную ЕАЭК, а также информацию по стандартизации, представленную ИСО, МЭК, ЕКС/СЕНЕЛЕК и АОИМ, и просила и впредь информировать ее о соответствующих тенденциях в сфере нормативного регулирования и стандартизации в ходе следующих сессий.
Больше примеров...
Еес (примеров 3)
This definition is based on the definition contained in Regulation (EEC) 684/92 of 16 March 1992. Это определение основано на определении, содержащемся в Правилах (ЕЕС) 684/92 от 16 марта 1992 года.
The Russian Federation raised questions concerning the ongoing amendment process to the Council Regulation (EEC) 3821/85 (tachograph) and to the Regulation (EC) 561/2006 (driving times and rest periods). Российская Федерация подняла вопросы, касающиеся продолжающегося процесса внесения поправок в регламент Совета (ЕЕС) 3821/85 (тахограф) и в регламент (ЕС) 561/2006 (продолжительность работы и отдыха водителей).
EEC 339/93 procedure, see also cooperation with Customs Процедура ЕЕС 339/93; см.
Больше примеров...
Еаэс (примеров 2)
He introduced the decision-making structure of EEC and said work was under way to integrate the fundamental agreements of EEC on SPS, TBTs and others, into a comprehensive multi-sector agreement. Он рассказал о структуре принятия решений в ЕАЭС и отметил, что в настоящее время ведется работа по интеграции фундаментальных соглашений ЕАЭС по СПС, ТБТ и другим межсекторальным соглашениям.
January 1 The European Economic Community (EEC) comes into being. 1 января начал функционировать сайт Евразийского экономического союза (ЕАЭС).
Больше примеров...