Английский - русский
Перевод слова Eec

Перевод eec с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еэк (примеров 74)
EEC: Trust Fund for Promotion of Development and Confidence-Building in Chittagong Hills Tracts ЕЭК: Целевой фонд для поощрения развития и укрепления доверия в районе горной гряды Читтагонг
EEC: Afghanistan Trust Fund for the Establishment of the National Livelihood-based Food Security and Nutritional Surveillance System ЕЭК: Целевой фонд для создания в Афганистане системы контроля питания и продовольственной безопасности на основе национальных источников существования
EEC: Appui des Elections locales, legislatives et Presidentielles en Haiti ЕЭК: «Поддержка муниципальных, парламентских и президентских выборов в Гаити»
Mrs. Molnar pointed out the increasing role that Customs and economic unions play in the implementation of the key UNECE legal instruments for border crossing facilitation and welcomed the delegation of the Eurasian Economic Commission (EEC) headed by Mr. Goshin, Minister for Customs Cooperation. Г-жа Мольнар отметила возрастающую роль, которую таможенные и экономические союзы играют в осуществлении ключевых правовых документов ЕЭК ООН, касающихся облегчения пересечения границ, и приветствовала делегацию Евразийской экономической комиссии, возглавляемую министром таможенного сотрудничества г-ном Гошиным.
EEC trust fund/Accelerating CSR Practices in the New EU Member States and Candidate Countries as a Vehicle for Harmonization, Competitiveness and Social Cohesion in the EU Целевой фонд ЕЭК для ускоренного внедрения практики КСО в новых странах - членах Европейского союза и в странах-кандидатах в качестве средства согласования, повышения конкурентоспособности и обеспечения социальной сплоченности в Европейском союзе
Больше примеров...
Еэс (примеров 163)
EEC has indicated its intention to fund the data bank. ЕЭС заявило о своем намерении финансировать такой банк данных.
ECE and EEC have organized seminars on trade facilitation, the Single Window, and data harmonization. ЕЭК и ЕЭС провели ряд семинаров по содействию торговле, практике «одного окна» и унификации данных.
The initial Group was formed by the delegations of Australia, Brazil, China, India, Kenya, Uganda, the Union of Soviet Socialist Republics, and of the European Economic Community (EEC). В состав первоначальной Группы вошли представители делегаций Австралии, Бразилии, Индии, Кении, Китая, Союза Советских Социалистических Республик, Уганды и Европейского экономического сообщества (ЕЭС).
This principle is also contained in article 3 of EEC Regulation 1408/71 which provides that, in general, a person resident in the territory of one member State is subject to the same obligations and enjoys the same benefits under the legislation of any member State. Этот принцип также предусмотрен статьей З Правила 1408/71 ЕЭС, где говорится, что любое лицо, проживающее на территории какого-либо государства-члена, имеет одинаковые обязательства и пользуется одинаковыми льготами в соответствии с законодательством любого другого государства-члена.
Amendments to the law stipulate an exception that the tax is not withheld on municipal promissory notes of Latvian and EU Member States or EEC zone countries. Поправки к закону предусматривают также исключение: налогом на облагаются государственные долговые расписки и долговые расписки самоуправлений Латвии и стран-участниц ЕС или зоны ЕЭС.
Больше примеров...
Евразэс (примеров 11)
The EEC High-level Group on Water-Energy Issues developed a model national law and regional cooperation agreement for dam safety in Central Asia. Группа высокого уровня ЕврАзЭС по вопросам водных ресурсов разработала типовое национальное законодательство и проект соглашения о региональном сотрудничестве в обеспечении безопасности плотин в Центральной Азии.
In January 2007, ECE and the EEC Inter-Parliamentary Assembly signed a cooperation agreement to harmonize draft legislation developed under the aegis of the Assembly with relevant ECE legal instruments. В январе 2007 года ЕЭК и Межпарламентская ассамблея ЕврАзЭС подписали соглашение о сотрудничестве в целях согласования законодательства, разрабатываемого под эгидой Ассамблеи, с соответствующими юридическими инструментами ЕЭК.
The Working Party was informed that the EEC is actively involved in international cooperation in order to promote the vision of the Eurasian community and attract key partners from the European and Asia-Pacific regions into the integration processes. Рабочая группа была проинформирована о том, что ЕврАзЭС активно участвует в международном сотрудничестве в целях укрепления концепции Евразийского сообщества и вовлечения в интеграционные процессы ключевых партнеров из Европейского и Азиатско-Тихоокеанского регионов.
At the previous session, the Working Party welcomed a presentation by the Eurasian Economic Commission (EEC) which outlined the mandate, structure and activities of this executive body of the EurAsEC Customs Union. На предыдущей сессии Рабочая группа приветствовала презентацию, проведенную Евразийской экономической комиссией, в ходе которой были представлены мандат, структура и деятельность этого исполнительного органа Таможенного союза ЕврАзЭС.
In the framework of this sub-item, the Working Party will be informed about activities of the Eurasian Economic Commission (EEC) and progress in the implementation of the EurAsEC Customs Union. В рамках этого подпункта Рабочая группа будет проинформирована о деятельности Евразийской экономической комиссии и прогрессе, достигнутом в обеспечении функционирования Таможенного союза ЕврАзЭС.
Больше примеров...
Евразэк (примеров 6)
He also expressed his appreciation of the exchange of experience between UNECE and EEC. Он также выразил удовлетворение обменом опытом между ЕЭК ООН и ЕврАзЭК.
Similar statements were made by other delegations, including Belarus and EEC. Аналогичные заявления сделали другие делегации, включая делегации Беларуси и ЕврАзЭК.
The representative of Eurasian Economic Commission (EEC) asked UNECE and ITC to include in the final report some general conclusions of relevance to the entire region. Представитель Евразийской экономической комиссии (ЕврАзЭК) просил ЕЭК ООН и МТЦ включить в окончательный доклад некоторые общие соображения, актуальные для всего региона.
EEC was also meant to serve as an entry point for other Commonwealth of Independent States (CIS) countries wishing to integrate into regional and global markets. ЕврАзЭК также призвана служить своеобразным пропускным пунктом для других стран Содружества Независимых Государств (СНГ), желающих интегрироваться в региональный и мировой рынки.
The representative of the Eurasian Economic Commission noted that EEC believed the activities carried out by the Committee to be useful, and that her delegation would like to discuss the future activities of the Committee. Представительница Евразийской экономической комиссии отметила, что ЕврАзЭК считает деятельность Комитета полезной и что ее делегации хотелось бы обсудить будущую деятельность Комитета.
Больше примеров...
Еаэк (примеров 6)
Registers of national accredited certification bodies and testing laboratories were maintained by the three national accreditation bodies, and replicated on the EEC website. Регистры аккредитованных национальных сертификационных органов и испытательных лабораторий ведутся тремя национальными аккредитационными органами и публикуются на веб-сайте ЕАЭК.
The EEC representative said that a gap still existed between the conformity-assessment capacity in the Customs Union and world best practice. Представитель ЕАЭК отметил по-прежнему существующий разрыв между возможностями по оценке соответствия в Таможенном союзе и передовой мировой практикой.
The Director of the Department of Technical Regulation and Accreditation of EEC introduced the accreditation system of the Customs Union. Директор Департамента технического регулирования и аккредитации ЕАЭК рассказал о системе аккредитации Таможенного союза.
In answering a question from the EEC, CEN and CENELEC gave examples of actions to facilitate participation by SMEs, including awareness-raising, education, and the possibility of commenting on drafts through a dedicated platform. Отвечая на вопрос ЕАЭК, ЕКС и СЕНЕЛЕК привели примеры мер по содействию участию МСП, включая повышение уровня информированности, образование и возможность представления замечаний по проектам на основе специализированной платформы.
The Working Party noted information on regulatory practice provided by EEC and on standardization provided by ISO, IEC, CEN/CENELEC and ASTM and requested that it continue to be informed of relevant regulatory and standardization developments in the next sessions. Рабочая группа приняла к сведению информацию о регуляционной практике, представленную ЕАЭК, а также информацию по стандартизации, представленную ИСО, МЭК, ЕКС/СЕНЕЛЕК и АОИМ, и просила и впредь информировать ее о соответствующих тенденциях в сфере нормативного регулирования и стандартизации в ходе следующих сессий.
Больше примеров...
Еес (примеров 3)
This definition is based on the definition contained in Regulation (EEC) 684/92 of 16 March 1992. Это определение основано на определении, содержащемся в Правилах (ЕЕС) 684/92 от 16 марта 1992 года.
The Russian Federation raised questions concerning the ongoing amendment process to the Council Regulation (EEC) 3821/85 (tachograph) and to the Regulation (EC) 561/2006 (driving times and rest periods). Российская Федерация подняла вопросы, касающиеся продолжающегося процесса внесения поправок в регламент Совета (ЕЕС) 3821/85 (тахограф) и в регламент (ЕС) 561/2006 (продолжительность работы и отдыха водителей).
EEC 339/93 procedure, see also cooperation with Customs Процедура ЕЕС 339/93; см.
Больше примеров...
Еаэс (примеров 2)
He introduced the decision-making structure of EEC and said work was under way to integrate the fundamental agreements of EEC on SPS, TBTs and others, into a comprehensive multi-sector agreement. Он рассказал о структуре принятия решений в ЕАЭС и отметил, что в настоящее время ведется работа по интеграции фундаментальных соглашений ЕАЭС по СПС, ТБТ и другим межсекторальным соглашениям.
January 1 The European Economic Community (EEC) comes into being. 1 января начал функционировать сайт Евразийского экономического союза (ЕАЭС).
Больше примеров...