Its main figures were Bomis CEO Jimmy Wales and Larry Sanger, editor-in-chief for Nupedia and later Wikipedia. | Ключевыми фигурами были Джимми Уэйлс, СЕО Bomis и Ларри Сэнгер, главный редактор «Нупедии», а затем Википедии. |
In February 2015, Katharine Viner, editor-in-chief of Guardian US, announced that Manning had joined The Guardian as a contributing opinion writer on war, gender, and freedom of information. | В феврале 2015 года, Кэтрин Винер, главный редактор «Guardian US», объявила о том, что Мэннинг сотрудничает с «The Guardian» в качестве автора мнений на темы о войне, гендерным вопросам и свободе информации. |
28 December - Vadim Kuznetsov, editor-in-chief of World & Home. | 28 декабря - Вадим Кузнецов, главный редактор журнала «Мир и дом. |
He was the founder of scientific school, the editor-in-chief of the journal «Dermatology and venereology», he received 35 patents and 19 copyright certificates for the invention. | Профессор И. И. Мавров - основатель научной школы, главный редактор журнала «Дерматология и венерология», им получено 35 патентов и 19 авторских свидетельств на изобретение. |
Present post: Director and Professor of Toxicology, Institute of Forensic Science, Ministry of Public Security, since 1984; Editor-in-Chief, Chinese Journal of Forensic Medicine. | Предыдущие должности: 1978-1984 годы: директор токсикологической лаборатории, инженер, Институт судебных исследований; 1965-1978 год: инженер, токсикологическая лаборатория Института судебных исследований; главный редактор Журнала судебной медицины. |
Ilkka Niiniluoto is editor-in-chief of Acta Philosophica Fennica, the leading philosophical journal of Finland. | Нийнилуото является главным редактором ведущего философского журнала Финляндии Acta Philosophica Fennica. |
In 1949 he founded the literary magazine "Jeta e Re" (New Life) and remained its editor-in-chief until 1971. | В 1949 году основал литературный журнал «Jeta e Re» («Новая жизнь») и оставался его главным редактором до 1971 года. |
Has lectured at a number of universities, been editor-in-chief of legal journals and member and chairman of a number of committees dealing with the organization of research and education. | Читает лекции в ряде университетов, является главным редактором юридических журналов и членом и председателем ряда комитетов, занимающихся организацией исследований и просветительских мероприятий. |
During the 1980s he was the editor-in-chief of the IEEE Transactions on Software Engineering. | В 1980-х он стал главным редактором IEEE Transactions в подразделении Software Engineering (Разработка ПО). |
Mario Borsa, a militant anti-fascist, was appointed the editor-in-chief of Corriere della Sera in May 1945. | Марио Борса, активный антифашист, был назначен главным редактором Corriere dei piccoli в мае 1945. |
In 1985 he was transferred to the Raduga publishing house, where he took the position of deputy editor-in-chief. | В 1985 году он был переведён в издательство «Радуга», где занял должность заместителя главного редактора. |
After the end of Hitman, Ennis was hired at Marvel Comics with the promise from Editor-in-Chief Joe Quesada that he could write The Punisher as long as he cared to. | После окончания Хитмана, Эннис был принят на работу в Marvel с обещанием от главного редактора Джо Кесады, что он мог бы писать Карателя так долго, как он хотел. |
The case was moved to administrative court, which found the editor-in-chief and the author of the article guilty. | Дело было передано в административный суд, который признал виновными главного редактора газеты и автора статьи. |
Santos is an Editor-in-Chief of the Electronic Journal of Combinatorics. | Сантос занимает должность главного редактора электронного журнала комбинаторики. |
In 1991-1995, he was deputy editor-in-chief of the Moscow News Weekly in international affairs, editing the English, French, German and Spanish editions of the newspaper. | В 1991-1995 годах являлся заместителем главного редактора еженедельника «Московские новости» по международному направлению; в этом качестве был шеф-редактором английского, французского, немецкого и испанского изданий газеты. |
The editor-in-chief is Bonnie L. Bassler (Princeton University). | Шеф-редактор - Бонни Басслер (Принстонский университет). |
Artur Petrosyan (Russian: ApTýp ПeTpocbя́H; born 21 September 1979 in Moscow, Soviet Union) is a Russian football journalist, editor-in-chief and football scout. | Арту́р Лево́нович Петросья́н (родился 21 сентября 1979 года в Москве) - российский спортивный журналист, шеф-редактор, футбольный скаут. |
Sport , ICTV channel, Volodymyr Mzhelskyi, editor-in-chief of 5th Channel, Mykhailo Malyi, Fakty , ICTV channel, Dmytro Mukharskyi, actor, Antin Mukharskyi's father, Yuri Volotovsky, actor, powerlifter. | Спорт», канал ICTV, Владимир Мжельский, шеф-редактор «5-го канала», Михаил Малый, «Факты», канал ICTV, Дмитрий Мухарский, актер, отец Антона Мухарского, Юрий Волотовский, актер, пауэрлифтер. |
This is astonishing and ridiculous, since many employees of press institutions are not members of the Baath Party and some of them hold senior posts such as that of editor-in-chief of highly respected magazines and newspapers. | Это смешно и нелепо, поскольку многие сотрудники издательств не являются членами партии Баас и некоторые из них занимают высшие посты, например должности главных редакторов весьма респектабельных журналов и газет. |
The UNTAES public affairs unit organized a series of meetings at the level of editor-in-chief and directors between the local Serb radio and television media and their Croatian counterparts. | Группа ВАООНВС по связям с общественностью организовала ряд встреч главных редакторов и директоров местных сербских служб радио- и телевизионного вещания с их хорватскими коллегами. |
In spring 2005, 18 per cent of the members of the Norwegian Editors' Association were women, and of those who held the title of Editor-in-Chief, 17 per cent were women and 83 per cent were men. | Весной 2005 года доля женщин среди членов Норвежской ассоциации редакторов составляла 18 процентов, среди главных редакторов - 17 процентов, а мужчин, соответственно, 83 процента. |
the new editor-in-chief of Verve. | нового шеф-редактора "Верв". |
Her career path included all the steps from a reporter to the editor-in-chief of a news department. | Прошла путь от репортера до шеф-редактора службы новостей. |
So let me introduce you to your new boss... the new editor-in-chief of Verve. | И позвольте мне представить вашего нового босса... нового шеф-редактора "Верв". |
Returning to England in 1861 he worked as a journalist on the staff of the Daily Telegraph, a newspaper with which he continued to be associated as editor for more than forty years, and of which he later became editor-in-chief. | Вернувшись в начале 1860-х годов в Англию, работает сначала журналистом для газеты Daily Telegraph, а затем более 40 лет занимает должность редактора и шеф-редактора этой газеты. |
Don't you think I can be an editor-in-chief? | Ты думаешь, я не могу быть шеф-редактором? |
In 1996-1998, Kirill Vyshinski became the editor-in-chief of the local Dnepropetrovsk Channel 11, which at the time, belonged to Prime Minister Pavel Lazarenko, and then came under the control of Viktor Pinchuk. | В 1996-1998 годах был шеф-редактором на местном днепропетровском «11 канале», который фактически принадлежал премьер-министру Павлу Лазаренко, а затем перешёл под контроль Виктора Пинчука. |
In 1991-1995, he was deputy editor-in-chief of the Moscow News Weekly in international affairs, editing the English, French, German and Spanish editions of the newspaper. | В 1991-1995 годах являлся заместителем главного редактора еженедельника «Московские новости» по международному направлению; в этом качестве был шеф-редактором английского, французского, немецкого и испанского изданий газеты. |
In 2006, Vyshinsky became editor-in-chief of information services for the television and radio company Creative Production Association "Telefabrika", and he was nominated as a candidate for deputy of the Dnipropetrovsk Regional Council from the Dnipropetrovsk branch of the People's Party. | В 2006 году, будучи шеф-редактором службы информации телерадиокомпании «Творческое производственное объединение "Телефабрика"», выдвигался кандидатом в депутаты Днепропетровского областного совета от Днепропетровского отделения Народной партии. |