Английский - русский
Перевод слова Editor-in-chief

Перевод editor-in-chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный редактор (примеров 149)
Tina Brown, The Daily Beast's editor-in-chief, became editor of both publications. Тина Браун, главный редактор The Daily Beast, стала редактором обоих изданий.
He is also the editor-in-chief of the music news website. Он также главный редактор веб-сайта музыкальный новостей.
Mr. Getnet Alemu, Editor-in-Chief, Ethiopian Economics Association, Addis Ababa, Ethiopia г-н Гетнет Алему, Главный редактор, Экономическая ассоциация Эфиопии, Аддис-Абеба, Эфиопия
In November 2005, the Court of Appeals in Athens found the publisher Tegopoulos Publishing, as well as editor-in-chief Serafim Fintanidis and another 2 persons guilty of slandering the Public Prosecutor of the trial of the 17N terrorist group, District Attorney Christos Lambrou. В ноябре 2005 года Апелляционный суд в Афинах постановил, что издательская компания Tegopoulos Ekdoseis AE, главный редактор газеты Серафим Фентанидис и двое журналистов «Элефтеротипия» виновны в клевете на окружного прокурора Христоса Ламбросу.
The Zhambyl province National Security Committee Department (DKNB) charged Ramazan Yesergepov, editor-in-chief of Alma-Ata Info, with unlawful gathering and the dissemination of information containing State secrets under article 172, paragraph 1, of the Criminal Code. По данному факту ДКНБ по Жамбылской области за незаконный сбор и распространение сведений, содержащих государственные секреты, главный редактор газеты "Алма-Ата инфо" Рамазан Есергепов привлечен ДКНБ этой же области к уголовной ответственности по ст. 172 ч. 1 УК РК.
Больше примеров...
Главным редактором (примеров 122)
In 1975 Sabahi became a student in Cairo University where he studied mass communication and served as editor-in-chief of the university's magazine The Students. В 1975 Сабахи поступил на факультет массовых коммуникаций Каирского университета, там же он стал главным редактором университетского издания «Студенты».
In that connection, he cited the nationalistic and anti-Semitic sentiments expressed by Mr. Kasimovsky, editor-in-chief of the newspaper Shturmovik. В этой связи он ссылается на националистические и антисемитские заявления, сделанные г-ном Казимовским, главным редактором газеты "Штурмовик".
She was Editor-in-Chief for only one issue. Она была главным редактором единственного выпуска.
Its first editor-in-chief was Arnold Mostowicz. Первым главным редактором газеты был Арнольд Мостович.
Street News began publication in October 1989, founded by its Editor-In-Chief, rock musician Hutchinson Persons, founder of Street Aid and Wendy Oxenhorn (then Koltun). Street News начала публиковаться в октябре 1989 года, основанная её главным редактором, рок-музыкантом Хатчинсоном Персонсом совместно с Стрит Эид и Венди Оксенборн (впоследствии Колтун).
Больше примеров...
Главного редактора (примеров 101)
In Bulgaria he was deputy editor-in-chief of the Septemvriiche newspaper. В Болгарии работал заместителем главного редактора газеты «Септемврийче».
In 1985 he was transferred to the Raduga publishing house, where he took the position of deputy editor-in-chief. В 1985 году он был переведён в издательство «Радуга», где занял должность заместителя главного редактора.
She's an assistant to the editor-in-chief. Она помощник главного редактора.
On 29 November 2000, the Ministry of National Security charged the editor-in-chief, Victor Zapolski, and reporter Vadim Nochevkin with "divulging State secrets" for reporting on the closed trial of Feliks Kulov, an imprisoned opposition politician. 29 ноября 2000 года министерство национальной безопасности обвинило главного редактора Виктора Запольского и журналиста Вадима Ночевкина в "разглашении государственной тайны", когда они сообщили о закрытом судебном процессе над Феликсом Куловым - находящимся в тюрьме оппозиционным политиком.
By letters dated 30 June 1994 and 26 September 1994, the Special Rapporteur transmitted to the Government information he had received concerning Mr. Alexander Frangaj, editor-in-chief of Koha Jone, and its reporter Mr. Martin Leka. Письмами от 30 июня 1994 года и от 26 сентября 1994 года Специальный докладчик препроводил правительству полученную им информацию относительно г-на Александра Франгаджа, главного редактора газеты Коха Джоне, и журналиста этой газеты г-на Мартина Леки.
Больше примеров...
Шеф-редактор (примеров 3)
The editor-in-chief is Bonnie L. Bassler (Princeton University). Шеф-редактор - Бонни Басслер (Принстонский университет).
Artur Petrosyan (Russian: ApTýp ПeTpocbя́H; born 21 September 1979 in Moscow, Soviet Union) is a Russian football journalist, editor-in-chief and football scout. Арту́р Лево́нович Петросья́н (родился 21 сентября 1979 года в Москве) - российский спортивный журналист, шеф-редактор, футбольный скаут.
Sport , ICTV channel, Volodymyr Mzhelskyi, editor-in-chief of 5th Channel, Mykhailo Malyi, Fakty , ICTV channel, Dmytro Mukharskyi, actor, Antin Mukharskyi's father, Yuri Volotovsky, actor, powerlifter. Спорт», канал ICTV, Владимир Мжельский, шеф-редактор «5-го канала», Михаил Малый, «Факты», канал ICTV, Дмитрий Мухарский, актер, отец Антона Мухарского, Юрий Волотовский, актер, пауэрлифтер.
Больше примеров...
Главных редакторов (примеров 3)
This is astonishing and ridiculous, since many employees of press institutions are not members of the Baath Party and some of them hold senior posts such as that of editor-in-chief of highly respected magazines and newspapers. Это смешно и нелепо, поскольку многие сотрудники издательств не являются членами партии Баас и некоторые из них занимают высшие посты, например должности главных редакторов весьма респектабельных журналов и газет.
The UNTAES public affairs unit organized a series of meetings at the level of editor-in-chief and directors between the local Serb radio and television media and their Croatian counterparts. Группа ВАООНВС по связям с общественностью организовала ряд встреч главных редакторов и директоров местных сербских служб радио- и телевизионного вещания с их хорватскими коллегами.
In spring 2005, 18 per cent of the members of the Norwegian Editors' Association were women, and of those who held the title of Editor-in-Chief, 17 per cent were women and 83 per cent were men. Весной 2005 года доля женщин среди членов Норвежской ассоциации редакторов составляла 18 процентов, среди главных редакторов - 17 процентов, а мужчин, соответственно, 83 процента.
Больше примеров...
Шеф-редактора (примеров 4)
the new editor-in-chief of Verve. нового шеф-редактора "Верв".
Her career path included all the steps from a reporter to the editor-in-chief of a news department. Прошла путь от репортера до шеф-редактора службы новостей.
So let me introduce you to your new boss... the new editor-in-chief of Verve. И позвольте мне представить вашего нового босса... нового шеф-редактора "Верв".
Returning to England in 1861 he worked as a journalist on the staff of the Daily Telegraph, a newspaper with which he continued to be associated as editor for more than forty years, and of which he later became editor-in-chief. Вернувшись в начале 1860-х годов в Англию, работает сначала журналистом для газеты Daily Telegraph, а затем более 40 лет занимает должность редактора и шеф-редактора этой газеты.
Больше примеров...
Шеф-редактором (примеров 4)
Don't you think I can be an editor-in-chief? Ты думаешь, я не могу быть шеф-редактором?
In 1996-1998, Kirill Vyshinski became the editor-in-chief of the local Dnepropetrovsk Channel 11, which at the time, belonged to Prime Minister Pavel Lazarenko, and then came under the control of Viktor Pinchuk. В 1996-1998 годах был шеф-редактором на местном днепропетровском «11 канале», который фактически принадлежал премьер-министру Павлу Лазаренко, а затем перешёл под контроль Виктора Пинчука.
In 1991-1995, he was deputy editor-in-chief of the Moscow News Weekly in international affairs, editing the English, French, German and Spanish editions of the newspaper. В 1991-1995 годах являлся заместителем главного редактора еженедельника «Московские новости» по международному направлению; в этом качестве был шеф-редактором английского, французского, немецкого и испанского изданий газеты.
In 2006, Vyshinsky became editor-in-chief of information services for the television and radio company Creative Production Association "Telefabrika", and he was nominated as a candidate for deputy of the Dnipropetrovsk Regional Council from the Dnipropetrovsk branch of the People's Party. В 2006 году, будучи шеф-редактором службы информации телерадиокомпании «Творческое производственное объединение "Телефабрика"», выдвигался кандидатом в депутаты Днепропетровского областного совета от Днепропетровского отделения Народной партии.
Больше примеров...