Holders of the eco-label have to pay only half the product charge. |
Обладатели права на экомаркировку должны платить лишь половину налога на продукт. |
Environmental groups may be concerned that mutual recognition could imply that products that do not meet the same stringent criteria of the domestic programme are nevertheless awarded the corresponding eco-label. |
Группы экологистов, возможно, опасаются того, что в результате взаимного признания критериев продукты, не удовлетворяющие жестким критериям внутренней программы, будут все же получать соответствующую экомаркировку. |
It may be unrealistic to require firms in developing countries, in particular SMEs, to go beyond regulatory requirements in order to qualify for an eco-label in an external market. |
По всей видимости, нереалистично требовать от фирм в развивающихся странах, и в частности от СМП, соблюдения еще более высоких нормативных требований для получения права на экомаркировку на внешнем рынке. |
These companies and companies using the eco-label for their production have the option to inform the public by publishing information on through the website of the Environment Protection Agency;EPA |
Эти компании, а также компании, использующие экомаркировку своей продукции, имеют возможность информировать общественность через вебсайт Агентства по охране окружающей среды; |
The European Eco-label has been awarded to 150 products from 22 companies and to 4 services (hotels). |
Европейскую экомаркировку получили 150 продуктов, производимых 22 компаниями, и услуги четырех отелей. |
In 2011 a number of producers applied for the European Union's eco-label certification with assistance from UNEP-trained experts. |
В 2011 году при помощи обученных ЮНЕП экспертов рядом производителей были поданы заявки на экомаркировку Европейского Союза. |
Mutual recognition in the context of eco-labelling generally would imply that, if certain conditions are met, qualification for the eco-label of the exporting country is accepted as a basis for awarding the eco-label used in the importing country. |
Применительно к экомаркировке взаимное признание, как правило, означает, что при выполнении ряда условий право на экомаркировку страны-экспортера признается в качестве основы для предоставления экомаркировки, используемой в стране-импортере. |
The first form of mutual recognition implies that a product that qualifies for the eco-label of the exporting country would automatically qualify for the eco-label used in the importing country.For exporters who qualify for the eco-label in the exporting country mutual recognition is a marketing tool. |
Первая форма взаимного признания означает, что тот или иной продукт, удовлетворяющий требованиям к экомаркировке страны-экспортера, автоматически получает право на экомаркировку, используемую в стране-импортере 43/. |