Английский - русский
Перевод слова Earthquake

Перевод earthquake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Землетрясение (примеров 1098)
We are stocking up for an imminent earthquake tsunami here. Мы запасаемся для предстоящего землетрясение цунами здесь.
In 1974, we experienced an earthquake that measured 7.8 on the Richter scale and caused considerable destruction. В 1974 году мы пережили землетрясение силой 7,8 балла по шкале Рихтера, которое причинило значительные разрушения.
On 1 November 1755, during the reign of King Dom José I, a great earthquake followed by a tsunami and fire destroyed most of Lisbon, including the Ribeira Palace and other buildings by the river. 1 ноября 1755 года, во время правления Жозе I Лиссабонское землетрясение и последовавшие за ним цунами и пожар уничтожили большую часть Лиссабона, включая дворец Рибейра и другие строения на реке Тежу.
An earthquake cannot destroy it. Землетрясение не может его разрушить.
MAN: The 7.3 earthquake struck just after 8:00 p.m. Семибалльное землетрясение произошло после 8 часов вечера.
Больше примеров...
Сейсмической (примеров 29)
For example, locating nuclear reactors within earthquake zones or active volcanic areas can be potentially deadly. Так, например, строительство ядерных реакторов в зоне сейсмической или вулканической активности может привести к трагическим результатам.
We've determined from the earthquake activity that you're seeing here that the top of that volcano is erupting, so we deploy the troops. По сейсмической активности, которую вы наблюдаете, мы узнаем, что началось извержение того вулкана, к нему выдвигается отряд.
In addition, an earthquake alert system gives immediate notice of any seismic activity that could result in a humanitarian disaster. Кроме того, система оповещения о землетрясениях дает немедленное уведомление о любой сейсмической активности, что может привести к гуманитарной катастрофе.
A magnitude 7.0 earthquake occurred near Port-au-Prince, Haiti as a result of seismic activity along blind thrust faults associated with this fault zone on January 12, 2010. Землетрясение магнитудой 7,0 в районе Порт-о-Пренса, Гаити в результате сейсмической активности в этом разломе 12 января 2010.
Unlike the earthquake magnitude scales, which express the seismic energy released by an earthquake, EMS-98 intensity denotes how strongly an earthquake affects a specific place. В отличие от магнитуды землетрясения, выражающей количество сейсмической энергии, выделившейся в результате землетрясения, EMS-98 определяет, насколько сильно воздействует землетрясение на определенное место.
Больше примеров...
Землятресения (примеров 5)
Lighthouse took the brunt of the earthquake. Всю силу землятресения принял на себя маяк.
War, earthquake, winds, fire, famine, the plague... Война, землятресения, ветер, огонь, голод, бедствия...
And I know what an earthquake is. И землятресения я распознать сумею.
Our client was so scared from the simulation of the earthquake that he fled the ride. Наш клиент так испугался искусственного землятресения, что умчался со всех ног.
First, that earthquake struck, then it got super-cold in here, and now this. Сначала толчок землятресения, затем он стал супер холодным, а теперь вот это.
Больше примеров...
Землятресение (примеров 7)
Place looks like it was hit with an earthquake. Это место выглядет так, как будто здесь было землятресение.
The devastating earthquake of 1667 destroyed the old city and the surrounding settlements, but not the already well-established system of receiving and accommodating guests. Опустошительное землятресение в 1667 г. уничтожило старый город и окружающие построения, но хорошая система приёма и размещения гостей сохранилась.
So, you're on vacation at a nice beach, and word comes through that there's been a massive earthquake and that there is a tsunami advancing on the beach. Вот. Вы находитесь на отдыхе где-нибудь на красивом пляже, и проходит слух, что здесь недавно было землятресение, и на пляж надвигается цунами.
Did an earthquake hit this place? Здесь что - было землятресение?
So, you're on vacation at a nice beach, and word comes through that there's been a massive earthquake and that there is a tsunami advancing on the beach. Вот. Вы находитесь на отдыхе где-нибудь на красивом пляже, и проходит слух, что здесь недавно было землятресение, и на пляж надвигается цунами.
Больше примеров...