Английский - русский
Перевод слова Earthquake

Перевод earthquake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Землетрясение (примеров 1098)
The Chinese first-minister, Wen Jibao, described the earthquake as a "disaster" and asked for "calm" to the population. Китайский перв-министр, Wen Jibao, описал землетрясение как «бедствие» и ask for «затишье» к населенности.
It's like an earthquake! Это как землетрясение! Мне нравится!
It was the earthquake. Это же... землетрясение!
I've been in an earthquake. Я однажды пережил землетрясение.
On 6 April 1667, a devastating earthquake struck and killed over 5,000 citizens, including many patricians and the Rector (Croatian: knez) Šišmundo Getaldić. 6 апреля 1667 года в Дубровнике произошло разрушительное землетрясение, унёсшее жизни более чем пяти тысяч жителей, включая главу Республики - ректора (князя).
Больше примеров...
Сейсмической (примеров 29)
It also receives funds from the World Bank for the management of natural disasters and the financing of consolidation work for public buildings at earthquake risk. Оно также получает денежные средства от Всемирного банка для организации работ в случае стихийных бедствий и финансирования работ по укреплению общественных зданий, подверженных сейсмической опасности.
The magnitude 9.0 Mw earthquake triggered widespread seismic activity, and its aftershock sequence includes well-over 67 earthquakes of magnitude 6.0 Mw or greater. Землетрясение с магнитудой 9,0 Mw вызвало распространение сейсмической активности, последовательность афтершоков с магнитудой от 6,0 Mw и более включает 67 событий.
For example, a group composed of technicians and researchers concerned with seismic disasters has organized the World Seismic Safety Activity Initiative, with the aim of preventing and reducing world earthquake damage. Например, группа технических специалистов и ученых, занимающихся землетрясениями, выдвинула Инициативу мировой сейсмической безопасности в целях уменьшения последствий землетрясений и подготовки к ним.
Recent (2001) geological studies view the 365 Crete earthquake in connection with a clustering of major seismic activity in the Eastern Mediterranean between the fourth and sixth centuries which may have reflected a reactivation of all major plate boundaries in the region. Последние геологические исследования показали, что события 365 года связаны с кластеризацией и сейсмической активностью в восточном Средиземноморье в период IV-VI веков, что могло изменить положение основных платформ в регионе в рассматриваемый период.
Unlike the earthquake magnitude scales, which express the seismic energy released by an earthquake, EMS-98 intensity denotes how strongly an earthquake affects a specific place. В отличие от магнитуды землетрясения, выражающей количество сейсмической энергии, выделившейся в результате землетрясения, EMS-98 определяет, насколько сильно воздействует землетрясение на определенное место.
Больше примеров...
Землятресения (примеров 5)
Lighthouse took the brunt of the earthquake. Всю силу землятресения принял на себя маяк.
War, earthquake, winds, fire, famine, the plague... Война, землятресения, ветер, огонь, голод, бедствия...
And I know what an earthquake is. И землятресения я распознать сумею.
Our client was so scared from the simulation of the earthquake that he fled the ride. Наш клиент так испугался искусственного землятресения, что умчался со всех ног.
First, that earthquake struck, then it got super-cold in here, and now this. Сначала толчок землятресения, затем он стал супер холодным, а теперь вот это.
Больше примеров...
Землятресение (примеров 7)
It felt like an earthquake, or...? Это было словно землятресение, или...?
The devastating earthquake of 1667 destroyed the old city and the surrounding settlements, but not the already well-established system of receiving and accommodating guests. Опустошительное землятресение в 1667 г. уничтожило старый город и окружающие построения, но хорошая система приёма и размещения гостей сохранилась.
So, you're on vacation at a nice beach, and word comes through that there's been a massive earthquake and that there is a tsunami advancing on the beach. Вот. Вы находитесь на отдыхе где-нибудь на красивом пляже, и проходит слух, что здесь недавно было землятресение, и на пляж надвигается цунами.
Did an earthquake hit this place? Здесь что - было землятресение?
So, you're on vacation at a nice beach, and word comes through that there's been a massive earthquake and that there is a tsunami advancing on the beach. Вот. Вы находитесь на отдыхе где-нибудь на красивом пляже, и проходит слух, что здесь недавно было землятресение, и на пляж надвигается цунами.
Больше примеров...