| In 1944 a moderate, yet highly destructive earthquake near the capital destroyed most of the city and killed 10,000 people. | В 1944 году небольшое по размерам, но разрушительное землетрясение уничтожило практически весь город, унеся жизни 10000 жителей. |
| "Strong earthquake kills 12 in Bhutan". | «Сильное землетрясение в Бутане убило 12 человек». |
| The earthquake caused widespread damage. | Землетрясение нанесло значительный ущерб. |
| In April 1854 a devastating earthquake caused extensive damage to San Salvador, capital of the country. | В апреле 1854 года произошло землетрясение, разрушившее часть столицы Сальвадора - городе Сан-Сальвадор. |
| On June 6, 2007 at 17 h 09 min by Astana local time (11.09 GMT) there was an earthquake on the territory of Kyrgyzstan, 150 km south-west from nearest settlement to the epicenter is Tokmak. | Согласно оперативным данным Центра Данных ИГИ НЯЦ РК З сентября 2008 года в 2 часов 49 минут по астанинскому времени (20 часов 49 минут 2 сентября по Гринвичу) произошло землетрясение на юго-востоке Казахстана. |
| It also receives funds from the World Bank for the management of natural disasters and the financing of consolidation work for public buildings at earthquake risk. | Оно также получает денежные средства от Всемирного банка для организации работ в случае стихийных бедствий и финансирования работ по укреплению общественных зданий, подверженных сейсмической опасности. |
| For example, a group composed of technicians and researchers concerned with seismic disasters has organized the World Seismic Safety Activity Initiative, with the aim of preventing and reducing world earthquake damage. | Например, группа технических специалистов и ученых, занимающихся землетрясениями, выдвинула Инициативу мировой сейсмической безопасности в целях уменьшения последствий землетрясений и подготовки к ним. |
| The objectives and results of the Detection of Electromagnetic Emissions Transmitted from Earthquake Regions programme, a scientific research project designed to study the relationship between seismic activity and ionospheric disturbances, were also reviewed. | Были рассмотрены также цели и результаты программы измерения электромагнитных сигналов в связи с событиями вулканического характера - научно-исследовательского проекта, предусматривающего изучение связи между сейсмической активностью и ионосферными возмущениями. |
| The notable difference between this earthquake and the 2005 earthquake is the depth of the seismic activity. | Заметным различием между этим землетрясением и землетрясением 2005 года является глубина сейсмической активности. |
| That earthquake was part of seismic activity in that country that began on 4 September 2010 with an earthquake in Canterbury; that one had a magnitude of 7.1 on the Richter scale. | Это землетрясение было частью сейсмической активности в этой стране, которая началась 4 сентября 2010 года с землетрясения в Кентербери силой 7,1 балла по шкале Рихтера. |
| Lighthouse took the brunt of the earthquake. | Всю силу землятресения принял на себя маяк. |
| War, earthquake, winds, fire, famine, the plague... | Война, землятресения, ветер, огонь, голод, бедствия... |
| And I know what an earthquake is. | И землятресения я распознать сумею. |
| Our client was so scared from the simulation of the earthquake that he fled the ride. | Наш клиент так испугался искусственного землятресения, что умчался со всех ног. |
| First, that earthquake struck, then it got super-cold in here, and now this. | Сначала толчок землятресения, затем он стал супер холодным, а теперь вот это. |
| Place looks like it was hit with an earthquake. | Это место выглядет так, как будто здесь было землятресение. |
| So, you're on vacation at a nice beach, and word comes through that there's been a massive earthquake and that there is a tsunami advancing on the beach. | Вот. Вы находитесь на отдыхе где-нибудь на красивом пляже, и проходит слух, что здесь недавно было землятресение, и на пляж надвигается цунами. |
| An hour later, same spot, an 8.7 sub-surface earthquake creates a tsunami that kills 83,000 people. | Через час, в том же месте, подводное землятресение в 8.7 балла создает цунами, погибает 83 тысячи человек. |
| Did an earthquake hit this place? | Здесь что - было землятресение? |
| So, you're on vacation at a nice beach, and word comes through that there's been a massive earthquake and that there is a tsunami advancing on the beach. | Вот. Вы находитесь на отдыхе где-нибудь на красивом пляже, и проходит слух, что здесь недавно было землятресение, и на пляж надвигается цунами. |