| When an unexpected earthquake causes the device to malfunction, the minds of Hamilton and Brothers are switched. | Когда неожиданное землетрясение приводит к сбою в устройстве Хэмилтона, сознания доктора и чиновника меняются местами. |
| Then the earthquake came. | И тут случилось землетрясение. |
| The 2004 Indian Ocean earthquake came just three days after a magnitude 8.1 earthquake in an uninhabited region west of New Zealand's subantarctic Auckland Islands, and north of Australia's Macquarie Island. | Землетрясение случилось через три дня после землетрясения силой в 8,1 в необитаемом районе, расположенном к западу от новозеландских островов Окленд и к северу от австралийского острова Маккуори. |
| The most recent major quakes include the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami, the 2004 Chūetsu earthquake and the Great Hanshin earthquake of 1995. | В списке самых последних крупных землетрясений - Тохоку (2011), Тюэцу (2004) и Великое землетрясение Хансин-Авадзи (1995). |
| The yen has fluctuated around a high of about 82 yen/dollar since late 2010, but the earthquake in March triggered extraordinary volatility for the exchange rate until a joint intervention of the finance ministers of the Group of Seven mitigated the situation. | С конца 2010 года курс йены к доллару колебался в высоком диапазоне порядка 82, однако произошедшее в марте землетрясение спровоцировало чрезвычайную дестабилизацию курса йены, которую удалось сгладить благодаря совместному вмешательству министров финансов «большой семерки». |
| In addition, an earthquake alert system gives immediate notice of any seismic activity that could result in a humanitarian disaster. | Кроме того, система оповещения о землетрясениях дает немедленное уведомление о любой сейсмической активности, что может привести к гуманитарной катастрофе. |
| The magnitude 9.0 Mw earthquake triggered widespread seismic activity, and its aftershock sequence includes well-over 67 earthquakes of magnitude 6.0 Mw or greater. | Землетрясение с магнитудой 9,0 Mw вызвало распространение сейсмической активности, последовательность афтершоков с магнитудой от 6,0 Mw и более включает 67 событий. |
| The objectives and results of the Detection of Electromagnetic Emissions Transmitted from Earthquake Regions programme, a scientific research project designed to study the relationship between seismic activity and ionospheric disturbances, were also reviewed. | Были рассмотрены также цели и результаты программы измерения электромагнитных сигналов в связи с событиями вулканического характера - научно-исследовательского проекта, предусматривающего изучение связи между сейсмической активностью и ионосферными возмущениями. |
| Unlike the earthquake magnitude scales, which express the seismic energy released by an earthquake, EMS-98 intensity denotes how strongly an earthquake affects a specific place. | В отличие от магнитуды землетрясения, выражающей количество сейсмической энергии, выделившейся в результате землетрясения, EMS-98 определяет, насколько сильно воздействует землетрясение на определенное место. |
| That earthquake was part of seismic activity in that country that began on 4 September 2010 with an earthquake in Canterbury; that one had a magnitude of 7.1 on the Richter scale. | Это землетрясение было частью сейсмической активности в этой стране, которая началась 4 сентября 2010 года с землетрясения в Кентербери силой 7,1 балла по шкале Рихтера. |
| Lighthouse took the brunt of the earthquake. | Всю силу землятресения принял на себя маяк. |
| War, earthquake, winds, fire, famine, the plague... | Война, землятресения, ветер, огонь, голод, бедствия... |
| And I know what an earthquake is. | И землятресения я распознать сумею. |
| Our client was so scared from the simulation of the earthquake that he fled the ride. | Наш клиент так испугался искусственного землятресения, что умчался со всех ног. |
| First, that earthquake struck, then it got super-cold in here, and now this. | Сначала толчок землятресения, затем он стал супер холодным, а теперь вот это. |
| Place looks like it was hit with an earthquake. | Это место выглядет так, как будто здесь было землятресение. |
| It felt like an earthquake, or...? | Это было словно землятресение, или...? |
| The devastating earthquake of 1667 destroyed the old city and the surrounding settlements, but not the already well-established system of receiving and accommodating guests. | Опустошительное землятресение в 1667 г. уничтожило старый город и окружающие построения, но хорошая система приёма и размещения гостей сохранилась. |
| So, you're on vacation at a nice beach, and word comes through that there's been a massive earthquake and that there is a tsunami advancing on the beach. | Вот. Вы находитесь на отдыхе где-нибудь на красивом пляже, и проходит слух, что здесь недавно было землятресение, и на пляж надвигается цунами. |
| Did an earthquake hit this place? | Здесь что - было землятресение? |