Английский - русский
Перевод слова Earthquake

Перевод earthquake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Землетрясение (примеров 1098)
In 1944 a moderate, yet highly destructive earthquake near the capital destroyed most of the city and killed 10,000 people. В 1944 году небольшое по размерам, но разрушительное землетрясение уничтожило практически весь город, унеся жизни 10000 жителей.
"Strong earthquake kills 12 in Bhutan". «Сильное землетрясение в Бутане убило 12 человек».
The earthquake caused widespread damage. Землетрясение нанесло значительный ущерб.
In April 1854 a devastating earthquake caused extensive damage to San Salvador, capital of the country. В апреле 1854 года произошло землетрясение, разрушившее часть столицы Сальвадора - городе Сан-Сальвадор.
On June 6, 2007 at 17 h 09 min by Astana local time (11.09 GMT) there was an earthquake on the territory of Kyrgyzstan, 150 km south-west from nearest settlement to the epicenter is Tokmak. Согласно оперативным данным Центра Данных ИГИ НЯЦ РК З сентября 2008 года в 2 часов 49 минут по астанинскому времени (20 часов 49 минут 2 сентября по Гринвичу) произошло землетрясение на юго-востоке Казахстана.
Больше примеров...
Сейсмической (примеров 29)
It also receives funds from the World Bank for the management of natural disasters and the financing of consolidation work for public buildings at earthquake risk. Оно также получает денежные средства от Всемирного банка для организации работ в случае стихийных бедствий и финансирования работ по укреплению общественных зданий, подверженных сейсмической опасности.
For example, a group composed of technicians and researchers concerned with seismic disasters has organized the World Seismic Safety Activity Initiative, with the aim of preventing and reducing world earthquake damage. Например, группа технических специалистов и ученых, занимающихся землетрясениями, выдвинула Инициативу мировой сейсмической безопасности в целях уменьшения последствий землетрясений и подготовки к ним.
The objectives and results of the Detection of Electromagnetic Emissions Transmitted from Earthquake Regions programme, a scientific research project designed to study the relationship between seismic activity and ionospheric disturbances, were also reviewed. Были рассмотрены также цели и результаты программы измерения электромагнитных сигналов в связи с событиями вулканического характера - научно-исследовательского проекта, предусматривающего изучение связи между сейсмической активностью и ионосферными возмущениями.
The notable difference between this earthquake and the 2005 earthquake is the depth of the seismic activity. Заметным различием между этим землетрясением и землетрясением 2005 года является глубина сейсмической активности.
That earthquake was part of seismic activity in that country that began on 4 September 2010 with an earthquake in Canterbury; that one had a magnitude of 7.1 on the Richter scale. Это землетрясение было частью сейсмической активности в этой стране, которая началась 4 сентября 2010 года с землетрясения в Кентербери силой 7,1 балла по шкале Рихтера.
Больше примеров...
Землятресения (примеров 5)
Lighthouse took the brunt of the earthquake. Всю силу землятресения принял на себя маяк.
War, earthquake, winds, fire, famine, the plague... Война, землятресения, ветер, огонь, голод, бедствия...
And I know what an earthquake is. И землятресения я распознать сумею.
Our client was so scared from the simulation of the earthquake that he fled the ride. Наш клиент так испугался искусственного землятресения, что умчался со всех ног.
First, that earthquake struck, then it got super-cold in here, and now this. Сначала толчок землятресения, затем он стал супер холодным, а теперь вот это.
Больше примеров...
Землятресение (примеров 7)
Place looks like it was hit with an earthquake. Это место выглядет так, как будто здесь было землятресение.
So, you're on vacation at a nice beach, and word comes through that there's been a massive earthquake and that there is a tsunami advancing on the beach. Вот. Вы находитесь на отдыхе где-нибудь на красивом пляже, и проходит слух, что здесь недавно было землятресение, и на пляж надвигается цунами.
An hour later, same spot, an 8.7 sub-surface earthquake creates a tsunami that kills 83,000 people. Через час, в том же месте, подводное землятресение в 8.7 балла создает цунами, погибает 83 тысячи человек.
Did an earthquake hit this place? Здесь что - было землятресение?
So, you're on vacation at a nice beach, and word comes through that there's been a massive earthquake and that there is a tsunami advancing on the beach. Вот. Вы находитесь на отдыхе где-нибудь на красивом пляже, и проходит слух, что здесь недавно было землятресение, и на пляж надвигается цунами.
Больше примеров...