I so appreciate you keeping your suspicions to yourself, Sir Dyer. | Я благодарен, что вы оставили свои подозрения при себе, сэр Дайер. |
Mary Dyer was thus executed in 1660. | В 1660 г. казнили Мэри Дайер. |
You know, I finally figured out... what your problem is, Dyer. | Я поняла, наконец, в чем состоит твоя проблема, Дайер. |
However, inquiries from mothers, evidence of other witnesses, and material found in Dyer's homes, including letters and many babies' clothes, pointed to many more. | Тем не менее запросы от матерей на поиск детей, показания других свидетелей и вещественные доказательства, найденные в доме Дайер, включая письма и одежду многих младенцев, доказывали, что их было множество. |
Where have you been nursing since you left the Army, Miss Dyer? | Где вы занимались сестринским делом с тех пор, как ушли из армии, мисс Дайер? |
As a "dyer," do you know how to bleach ink marks? | Если вы красильщик, умеете ли вы выводить чернильные пятна? |
In order to survive, he needed to be working. He asked the man to write "dyer." | Чтобы выжить, нужно было работать. Он попросил написать «красильщик». |
As a "dyer," do you know how to bleach ink marks? | Если вы красильщик, умеете ли вы выводить чернильные пятна? |
We found Kilgallen's laptop in your room, Mr. Dyer. | Мы нашли ноутбук Килгаллена в вашей комнате, мистер Даер. |
Ms. Dyer reiterated the point that prosecutors had a central role to play in an effective criminal justice response to trafficking. | Г-жа Даер вновь отметила, что лица, осуществляющие судебное преследование, играют ключевую роль в эффективном уголовно-правовом противодействии торговле людьми. |
Well, I'm Gregory Dyer. | Меня зовут Грэгори Даер. |
William Dyer: A Miskatonic University geology professor who accompanies the expedition to Australia. | Уильям Даер (англ. William Dyer) - профессор геологии Мискатоникского университета, который сопровождает экспедицию в Австралию. |
Danny Dyer's Chocolate Homunculus is dead... but Man Feelings are back. | Шоколадный Гомункул Дэнни Дайера - мёртв... но Мужские Чувства возвращаются. |
One such former slave, Steve Watson, became the administrator of the sawmill of his former owner, Judge Dyer of Texas. | Один из таких бывших рабов, Стив Уотсон, стал администратором лесопилки его бывшего владельца, судьи Дайера Техаса. |
Awards panel chairman Chris Kamara said One of Lloyd Dyer's great strengths is his energy; he's able to motor up and down the left side all day and provides terrific service to his strikers. | Председатель жюри Крис Камара сказал на церемонии награждения: «Одна из сильных сторон Ллойда Дайера в его огромной энергии; он может бегать целый день вперёд и назад по левой бровке, выискивая возможности для своих нападающих. |
According to Nigel Collet, in his book Butcher of Amritsar, Harington's schedule afforded him limited opportunity to comprehensively study Dyer's statement detailing his account while he did not "appear to have read any other document on the case". | Найджел Коллет в книге Butcher of Amritsar пишет, что занятость Харингтона не позволяла ему всесторонне изучить рапорт Дайера с подробным описанием событий, а других документов по этому делу он, по-видимом, не читал. |
It seems Sir Dyer's tree bore fruit a bit more deadly. | Кажется, на долю сэра Дайера выпала случайная смерть? |
Being a former asylum nurse Dyer knew how to behave to ensure a relatively comfortable existence as an asylum inmate. | Будучи бывшей медсестрой в психбольнице, Амелия знала, как себя вести, чтобы обеспечить относительно приличное существование в качестве пациента такого заведения. |
However, it was ruled that Dyer was already legally dead once sentenced and that therefore her evidence would be inadmissible. | В связи с этим было признано, что Амелия была уже юридически мертва с момента оглашения приговора, поэтому её показания не могут быть представлены. |
Smith was persuaded by Dyer to be referred to as 'mother' in front of innocent women handing over their children. | Амелия убедила Смит называться её «матерью» перед ничего не подозревающими женщинами, отдающими им своих детей. |
Dyer was apparently keen to make money from baby farming, and alongside taking in expectant women, she advertised to nurse and adopt a baby, in return for a substantial one-off payment and adequate clothing for the child. | Амелия, по-видимому, сразу решила зарабатывать деньги на бэби-ферминге и наряду с предоставлением крова будущим матерям она сообщала в рекламных объявлениях, что готова обеспечить временный уход и последующую организацию усыновления ребёнка в обмен на существенное единовременное пособие и предоставление соответствующей одежды для ребёнка. |
Dyer later said "I used to like to watch them with the tape around their neck, but it was soon all over with them." | Смерть не была мгновенной (Амелия позже говорила: «Я любила наблюдать за ними с лентой на шее, но очень скоро с ними уже всё оказывалось кончено»). |