| There is a ferry crossing over the Northern Dvina. | В Рочегде действует паромная переправа через реку Северная Двина. |
| The Daugava (Western Dvina) - Dnieper transit waterway project is to be carried out in three States: Latvia, the Republic of Belarus and Ukraine. | Проект транзитного водного пути Даугава (Западная Двина) - Днепр намечается осуществить по территории трех государств: Латвии, Республики Беларусь и Украины. |
| NEMS data are used in international collaborative work on projects to reduce transboundary pollution and bring the environment back to normal in the Dnieper, Western Bug and Western Dvina basins. | Данные ОСМОС используются при выполнении работ по международному сотрудничеству в рамках проектов по сокращению трансграничного загрязнения, нормализации окружающей среды бассейнов рек Днепр, Западный Буг и Западная Двина. |
| A preliminary selection of catchment areas that will be taken into account is: Volga, Danube, Dnieper, Severneya Northern Dvina, Pechora, Rhine, Oder, Tagus, Po, Mesta, Ebro, Denmark. | Будет обеспечен учет следующей предварительной подборки водосборных районов: Волга, Дунай, Днепр, Северная Двина, Печора, Рейн, Одер, Тахо, По, Места, Эбро, Дания. |
| The missile employed was a modified Soviet-built SA-2 Dvina guided A-A missile (marked SDU48B in Cyrillic lettering on the tail), most probably with a proximity trigger. | Использованная ракета представляет собой модификацию управляемой зенитной ракеты советского производства СА-2 "Двина" (на хвостовом оперении которой имеется надпись на кириллице - СДУ48Б), по всей вероятности, оснащенной дистанционным взрывателем. |
| Particularly noteworthy biomes such as the delta of the Northern Dvina and Pechora delta. | Особо следует отметить такие биомы, как дельта Северной Двины и дельта Печоры. |
| This forced the Russian forces to leave the entire left bank of the Western Dvina and, as a preventive measure, to burn the Mitau suburb of Riga. | Это вынудило русские силы оставить все левобережье Западной Двины и в качестве превентивной меры сжечь Митавское предместье Риги. |
| To 50 % Belarusian oil pipelines lie in corridors which are located in parallel channels of Zapadnaya Dvina and Pripyat in inflows of Dnepr. | До 50% белорусских нефтепроводов проходит по коридорам, расположенным параллельно руслам Западной Двины и Припяти, впадающей в Днепр. |
| Some delegations proposed to initiate pilot projects for the protection of transboundary rivers from industrial accident pollution (e.g. the rivers Bug, West Dvina, Oder). | Некоторые делегации предложили начать реализацию опытных проектов в целях защиты трансграничных рек от загрязнения в результате промышленных аварий (например, Буга, Западной Двины, Одера). |
| The mention of the Dvina river is in good agreement with the Wielbark Culture. | Упоминание Двины вполне согласуется с Вельбарской культурой. |
| It flows into the Dysna River 3 km south-west of the city of Dzisna shortly before the confluence of the Dysna itself to the Western Dvina. | Впадает в Дисну в З км к юго-западу от города Дисна незадолго до впадения самой Дисны в Западную Двину. |
| In March 2003 all transboundary waters of Belarus and Russian Federation, including Rivers Dnieper, West Dvina, Sozg | В марте 2003: все трансграничные воды между Белоруссией и Российской Федерацией, включая:Днепр, Западную Двину, Сож |