| Continuing financial and moral support to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in order to enable it to perform its duties and activities at the regional and international levels. |
Продолжать оказывать финансовую и моральную поддержку Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, с тем чтобы оно могло выполнять свои обязанности и проводить деятельность на региональном и международном уровнях. |
| The Programme for Government contains a commitment to implement specific equality duties requiring employers to identify the root causes of the gender pay gap in their organisation and take action to address them. |
В Правительственной программе выражено твердое намерение ввести для работодателей особые обязанности по обеспечению равенства, требующие выявления первопричин гендерного разрыва в оплате труда работников каждого учреждения или предприятия и принятия мер по их устранению. |
| To that end, the Assembly can rest assured that the International Court of Justice will continue to perform the duties it currently bears, and that it is ready to fulfil other duties that may be entrusted to it. |
В этой связи хочу заверить Ассамблею в том, что Международный Суд будет продолжать выполнять возложенные на него обязанности, и он готов выполнять обязанности, которые могут быть поручены ему в будущем. |
| The Constitution of 1993 does indeed contain a chapter on "The Rights and Obligations of Khmer Citizens" consisting of twenty articles (Articles 31-50), seventeen of which relate to rights and three to duties. |
Конституция 1993 года содержит раздел "Права и обязанности кхмерских граждан", состоящий из 20 статей (статьи 31-50), из которых семнадцать относятся к правам, а три - к обязанностям. |
| It is the main law of the State in which this system is enshrined in several areas, including the form of the political system, the foundations of society, rights and duties, and the separation between Powers. |
Такая правовая система закреплена в основном законе государства и охватывает ряд областей, в том числе форму политического устройства, основы общества, права и обязанности и разделение ветвей власти. |