Английский - русский
Перевод слова Duties

Перевод duties с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обязанностей (примеров 5500)
In performing the duties within its sphere of competence, the Assembly adopts decisions, declarations, resolutions, recommendations and conclusions. В процессе исполнения обязанностей, входящих в его круг ведения, Собрание принимает решения, делает заявления, принимает резолюции, рекомендации и выводы.
In that context, it was specifically stated that laws and by-laws regulate in more detail the manner of conduct of domestic affairs, conditions and methods of the use of means of coercion or the exercise of other powers in performing official duties and functions. В этой связи было специально отмечено, что законы и подзаконные акты более подробно регулируют порядок ведения внутренних дел, условия и методы применения средств принуждения или осуществление других полномочий при исполнении официальных обязанностей и функций.
Take the necessary steps to ensure police receive the information, training and equipment needed to deliver their duties in accordance with the country's international human rights obligations (Canada); 89.47 принять необходимые меры, чтобы обеспечить получение полицией информации, профессиональной подготовки и оборудования, необходимых для выполнения ею своих обязанностей в соответствии с международными правозащитными обязательствами страны (Канада);
Its basis is the principle of equal rights and duties of women and men, women's participation in political, social, economic and cultural life, and the importance of their role as partners in sustainable development, family well-being and social progress. В своей деятельности Ассоциация основывается на принципе равенства прав и обязанностей мужчин и женщин, необходимости участия женщин в политической, социальной, экономической и культурной жизни и значимости роли женщин в качестве партнеров в деле обеспечения устойчивого развития, повышения благосостояния семьи и содействия социальному прогрессу.
It was also informed that UNLB had taken measures to address the issues raised with respect to the formulation of specific and measurable indicators of achievement, the segregation of duties for approving, issuing and receiving assets, and delays in the write-off and disposal of assets. Ему сообщили также о том, что БСООН приняла меры к решению поднятых вопросов в отношении разработки конкретных и поддающихся количественной оценке показателей достижения результатов, распределения обязанностей, связанных с утверждением, выдачей и получением имущества, и переносов сроков списания и выбытия активов.
Больше примеров...
Обязанности (примеров 3574)
Similarly, in Belarus, prosecutorial officials were required by law to maintain the necessary level of competence to enable them to perform their official duties effectively. Точно так же в Беларуси закон обязывает должностных лиц органов прокуратуры поддерживать необходимый уровень компетенции, для того чтобы они могли эффективно выполнять свои служебные обязанности.
Perform other duties as may be required in response to the evolving needs of the Parties to the Convention, including liaison with selected donors. Выполняет другие обязанности, которые могут потребоваться в связи с изменяющимися потребностями Сторон Конвенции, включая поддержание контактов с отдельными донорами.
She found it unusual, for example, that the Press Code made it criminally actionable to defame not only individuals but also institutions and that it criminalized defamation of government officials in the performance of their duties. Так, ей кажется странным, что согласно Кодексу законов о печати основанием для уголовного преследования может послужить клевета не только в отношении лиц, но и учреждений, и что за клевету на государственных чиновников, выполняющих свои обязанности, предусмотрено уголовное наказание.
The Chief Information Technology Officer, who has recently taken up his duties, will need more time to gather all relevant information and address outstanding issues on ICT, including the development of the ICT governance framework. Главному сотруднику по информационным технологиям, который начал исполнять свои обязанности недавно, потребуется больше времени для сбора всей соответствующей информации и урегулирования нерешенных вопросов ИКТ, включая разработку рамок управления ИКТ.
National seminar on rights and duties of women in the Burkina Faso Individuals and Family Code, 4-6 June 1994 Участие в общенациональном семинаре "Права и обязанности женщин в Буркина-Фасо" в рамках деятельности по разработке кодекса прав индивида и семьи"
Больше примеров...