| You must have one dusty computer. | Должно быть, у вас очень пыльный компьютер. |
| nothing screams romance like a dusty newspaper office. | Ничто так не пронизано романтикой, как пыльный газетный офис. |
| I think it's normal dusty. | Он пыльный? - Детка, иди ко мне. |
| Pooh's dusty, sweetheart. | Он пыльный, дорогая. |
| This historic event is known as Torgutsky Escape or "Dusty Trek". | Это историческое событие известно как «Торгутский побег», или «Пыльный поход». |
| And more importantly, there's no disturbance in any of the dusty surfaces on the higher rungs. | И что более важно, пыль на верхних ступеньках не тронута. |
| Now I'm just saying, if there is an environmental factor, if your house is damp or dusty... | Я хочу сказать, что если это влияние окружения если в вашем доме пыль или сырость... |
| 021997 The patient aged 32 (Nikolaev, Ukraine) has suffered from asthmatic bronchitis since he was 16 especially in the period of flowering or being in a dusty room. | 021997 Больной 32 года (г. Николаев) - астматический бронхит на пыль, цветение с 16 лет. |
| For people with asthma, the fear of what can trigger an acute attack-a dusty stack of books, a brisk walk to the corner store, a playful pet, or even a summer breeze-is ever-present. | Больные бронхиальной астмой вынуждены жить в постоянном страхе, потому что острый приступ способна спровоцировать любая мелочь - книжная пыль, пробежка до магазина за углом, шерсть домашнего питомца и даже летний ветерок. |
| I noticed the parlor was dusty, sir. | Я заметила пыль на рабочем столе, сэр. |
| I didn't want to get my suit dusty. | Я не хотела, чтобы мой костюм запылился. |
| I beg you excuse my dusty appearance. | Прошу меня извинить, я запылился. |
| I see Shelley is particularly dusty this evening. | Вижу, Шелли особенно запылился сегодня. |
| And he's got a little dusty in the process. | Он немного запылился во время экскурсии. |
| She's dusty, but she'll do. | Запылился малость, но сойдёт. |
| The album was later titled Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty. | В том же году Big Boi заявил, что готовится выпустить дебютный сольный альбом, Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty. |
| Big Boi's solo debut Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty was released in July 2010 to respectable sales and critical acclaim. | Сольный альбом Паттона Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty вышел в июле 2010 года, и получив высокие оценки критиков, разошёлся солидным тиражом. |
| In March 2009, a fourth studio, Windstorm Studios, was founded by ex-staffer Dusty Monk as a one-man company. | В марте 2009 года было сообщено о четвертой студии - Windstorm Studios, основанной человеком под ником Dusty Monk. |
| Mary Isobel Catherine Bernadette O'Brien OBE (16 April 1939 - 2 March 1999), professionally known as Dusty Springfield, was an English pop singer and record producer whose career extended from the late 1950s to the 1990s. | Мэри Изобел Кэтрин Бернадетт О'Брайен (Магу Isobel Catherine Bernadette O'Brien 16 апреля 1939 - 2 марта 1999), более известная как Дасти Спрингфилд (Dusty Springfield) - британская певица, чья карьера охватила четыре десятилетия, достигнув наибольшей популярности в 1960-е и в конце 1980-х годов. |
| Holly Gleason of Paste described the album as "a full-tumble of relentless musicianship, grit and soul" and compared it to Dusty Springfield's 1969 album Dusty in Memphis. | Холлай Глизон из музыкального журнала Paste описала альбом, как «полный переворот неустанной музыкальности, выдержки и души», и сравнила его со студийной работой Дасти Спрингфилд Dusty in Memphis 1969 года. |
| Because, in the end, if Sara does choose Dusty over you, he has to be stepdad to your baby. | Потому что если в итоге Сара выберет Дасти ему придётся стать отчимом твоему малышу. |
| I said that. I'm like, "you'll actually like Dusty." | Я так и сказала: тебе понравится Дасти! |
| No, Dusty and Griff are right. | Дасти и Грифф правы. |
| CHUG: (ON RADIO) This is Propwash Junction to Dusty Crophopper. | Станция Кривые Лопасти вызывает Дасти Полейполе. |
| Okay, there's no flight out until 12:30 tomorrow... so I'll send Louise on JAL and you and Dusty can go on Pan Am, all right? | Ладно, следующий рейс только завтра в половине первого... я отправлю Луизу на "Джапан Эирлайнс"... а ты с Дасти улетишь на "Пан Американ", устроит? |