Thousands of British troops have been stranded on the beaches of Dunkirk. | Тысячи британских войск высадились на берег пляжей Дюнкерка. |
British troops opened the siege of Dunkirk in August and in October the Allies invaded Alsace. | Английские войска начали осаду Дюнкерка в августе и в октябре союзники вторглись в Эльзас. |
The soldiers at Dunkirk should have stayed and fought and died. | Солдаты Дюнкерка должны были остаться, сражаться и умереть! |
The A20 designs were short-lived, however, as at roughly the same time the emergency evacuation of the British Expeditionary Force from Dunkirk occurred. | Так или иначе, но жизнь A20 была очень коротка, в основном из-за потерь техники в ходе срочной эвакуации Британского экспедиционного корпуса из Дюнкерка. |
After 1653, he became a pirate associating himself with the Flemish Collaert family, a group of Dunkirkers that after the French conquest of Dunkirk in 1646, had likewise been forced to seek employment elsewhere. | После 1653 года он стал пиратом, связанным с фламандской семьёй Коллартов, группой дюнкеркских корсаров, которая после французского завоевания Дюнкерка в 1646 году также была вынуждена искать работу в другом месте. |
However, Anjou himself was dissatisfied with his limited power, and decided to take control of the Flemish cities of Antwerp, Bruges, Dunkirk, and Ostend by force. | Однако сам Алансон не был удовлетворён своей ограниченной властью и решил силой взять Антверпен, Брюгге, Дюнкерк и Остенде. |
After the capitulation of Belgium on 28 May, a gap had also appeared on the eastern flank of the Allied forces, which had been forced to retreat into a small pocket around the seaport of Dunkirk. | После капитуляции Бельгии 28 мая разрыв также появился и на восточном фланге союзных войск, которые были вынуждены отступить на небольшой плацдарм вокруг портового города Дюнкерк. |
Participants were specially interested in the practical knowledge gained by visiting the ports of Ghent, Dunkirk and Antwerp as well as the evaluation of their marketing plans prepared for their own ports during the seminar. | Особенно полезным для участников стал практический опыт, полученный в ходе посещения портов Гент, Дюнкерк и Антверпен, а также оценка их планов в области маркетинга, которые они готовили для своих портов в ходе семинара. |
To support the Spanish army of Flanders of Cardinal-Infante Ferdinand, the Spanish navy had to ferry supplies by sea via Dunkirk, the last Spanish-controlled port on the North Sea coast. | Для поддержки армии во Фландрии кардинал-инфант Фердинанд Австрийский начал использовать морской путь через Дюнкерк - последний контролируемый испанцами порт на побережье Северного моря. |
A Spanish fleet, under admiral Lope de Hoces y Córdova, had managed to make the trip to Dunkirk in 1636 and again in 1637, without being spotted by Dutch squadrons. | Испанский флот под командованием адмирала Лопе де Осеза-и-Кордоба сумел сопроводить грузы в Дюнкерк в 1636-1637 годах, не попавшись на глаза голландским эскадрам. |
Two years since they were captured at Dunkirk. | Два года со тех пор, как их взяли в плен в Дюнкерке. |
By 26 April, he had increased his official score to 37, and been awarded the Distinguished Service Order for operations at Dunkirk. | 26 апреля он сбил свой 37-й самолёт и был удостоен ордена «За выдающиеся заслуги» за операцию в Дюнкерке. |
He was moved into the hired cutter Grace, and in August 1761 came across a French privateer anchored in the Dunkirk roadstead. | Он был переведен на наемный куттер Grace, с которым в августе 1761 года обнаружил французский корсар на рейде в Дюнкерке. |
We now have a base for munitions in Dunkirk, Courtray, Lille, Brisach Pignerol, Metz and Thionville. | На данный момент у нас есть склады боеприпасов в Дюнкерке, Кортрейке, Лилле, Бризаке, Пинероле, Меце и Тьонвиле. |
In 1759, under the command of Captain James Webb, Antelope was attached to Commodore William Boys' squadron, which had been blockading François Thurot in Dunkirk throughout the summer and early autumn. | 1759 - капитан Джеймс Уэбб (англ. James Webb), с эскадрой коммодора Уильям Бойза (англ. William Boys) блокировал Тюро́ (фр. Thurot) в Дюнкерке в течение всего лета и начала осени. |
The unveiling of the Dunkirk Memorial will be at 1800. | Открытие мемориала Дюнкерку состоится в 1800. |
As the BEF was pushed back by the German blitzkrieg during the battles of France and Dunkirk, these battalions played a considerable role in maintaining the British Army's reputation during the withdrawal phase of the campaign before being themselves evacuated from Dunkirk. | По мере того как британские экспедиционные силы в ходе боёв во Франции отступали к Дюнкерку, эти батальоны, прежде чем сами были эвакуированы из Дюнкерка, сыграли значительную роль в поддержании репутации британской армии. |
Division captured at Dunkirk on 4 June 1940. | Остатки дивизии капитулировали 4 июня 1940 под Дюнкерком. |
On 3 December 1915, Dallas joined No. 1 Naval Wing and began flying combat missions in single-seat Nieuport 11 fighters and two-seat Caudrons out of Dunkirk, France. | З декабря 1915 года Даллас был переведён в 1-е военно-морское крыло и начал выполнять боевые задачи на одноместных самолётах «Nieuport 11» и двухместных «Caudron G.» под Дюнкерком во Франции. |
After a blitzkrieg assault through Liege and Charleroi, it reached the area of Bethune, where it fought against the British Expeditionary Force in what became known as the battle of Dunkirk. | Наступая через Льеж и Шарлеруа, дивизия достигла Бетюна, где схлестнулась с британским экспедиционным корпусом в битве под Дюнкерком. |
He scored his first victories over Dunkirk during the Battle of France in 1940. | Он одержал свою первую победу под Дюнкерком во время Французской кампании в 1940 году. |
Between 1628 and 1636, he distinguished himself while fighting the Dunkirk corsairs. | Между 1628 и 1636 годами он отличился, сражаясь против дюнкеркских корсаров. |
After 1653, he became a pirate associating himself with the Flemish Collaert family, a group of Dunkirkers that after the French conquest of Dunkirk in 1646, had likewise been forced to seek employment elsewhere. | После 1653 года он стал пиратом, связанным с фламандской семьёй Коллартов, группой дюнкеркских корсаров, которая после французского завоевания Дюнкерка в 1646 году также была вынуждена искать работу в другом месте. |
Spain also responded with no small amount of privateering, using the recaptured city of Dunkirk as a base for its Dunkirk Raiders to molest Dutch, English and French trade. | Испания также ответила выдачей каперских свидетельств, используя отвоёванный город Дюнкерка в качестве базы дюнкеркских пиратов для нападения на голландские, английские и французские торговые суда. |
Which we captured at Dunkirk. | Которое мы захватили в Дюикерке. |
What's left of your army abandoned its weapons at Dunkirk. | Что осталось от твоей армии в Дюикерке? |
The evacuation of our troops from Dunkirk has begun. | Начата эвакуация наших войск из Дюнкирка. |
Why did your boats take the men off the beach at Dunkirk? | Зачем ваши корабли увозили людей из Дюнкирка? |
He's exchanging seven or eight girls Friday evening at the Port of Dunkirk. | В пятницу вечером он обменивает семь или восемь девушек в порту Данкирк. |
And he went into this ugly building on the corner of Dunkirk and University... a place called Baron Chemical. | И он отправился в стремовое здание на углу Данкирк и Университета... это место называется Барон Чемикл. |