Английский - русский
Перевод слова Duchess

Перевод duchess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герцогиня (примеров 390)
The duke and duchess want to meet you. Герцог и герцогиня желают встречи с тобой.
The Duchess and her husband entertained the Queen at their country house Woburn Abbey in 1841. Герцогиня и её муж развлекали королеву в загородном доме Бедфордов Вобурн-Эбби в 1841 году.
I said that the Duchess had to be right sometimes. Я же сказал, что герцогиня не может всегда ошибаться!
17 November 1971 - 16 September 2008: Princess Olga of Greece 16 September 2008 - present: Her Royal Highness The Duchess of Apulia "Talents et volonté". 17 ноября 1971 - 16 сентября 2008: Принцесса Ольга Греческая 16 сентября 2008 - наст. время: Её Королевское Высочество герцогиня Апулийская "Talents et volonté".
In 1588, the Duchess played a prominent role in the affair of her son Maurice, who lived in Buxtehude in the Altkloster Abbot's House since 1585/86, with Adam von Tschammer's wife Gisela against whom she initiated a trial witchcraft. В 1588 году герцогиня играла заметную роль в деле своего сына Морица, жившего в Букстехуде в Альтклостерском аббатстве с 1585-86 годов с женой Адама фон Тшаммера Гизелой, против которой она выдвинула обвинение в колдовстве и инициировала судебный процесс.
Больше примеров...
Княгиня (примеров 14)
The Duchess Marina Seminova introduced us. Княгиня Марина Зиминова представила меня ему.
According to contemporary chroniclers, Duchess Judith performed remarkable charity work, helping the needy and ensuring the comfort of subjects and prisoners. Согласно данным современных событиям историков, княгиня Юдит занималась благотворительностью, помогала нуждающимся, улучшала условия содержания заключенных.
You can hope, Duchess, but not with the US Government: Надейтесь сколько хотите, княгиня... но с правительством США можете поссориться.
Is the Duchess pretty? Она красивая, эта княгиня?
Two Dukes, a Duchess and some Russian Countess 'round the table. За столом присутствовали 2 герцога, герцогиня и одна княгиня из России.
Больше примеров...
Княжне (примеров 3)
Will you not sit when a duchess sits? Будете стоять при сидящей княжне?
Let a duchess show you something. Позволь княжне кое-что тебе показать.
And for the chance to be treated like a duchess again. И ради почестей, воздаваемых мне как великой княжне.
Больше примеров...
Duchess (примеров 8)
The film is based on Amanda Foreman's biography of Georgiana Cavendish, Duchess of Devonshire. Фильм поставлен по книге Аманды Форман Georgiana, Duchess of Devonshire.
There was thus a blue 6229 Duchess of Hamilton in Great Britain and a red 6220 Coronation in the United States. Таким образом, в Великобритании остался синий 6229 Duchess of Hamilton, а в США оказался красный 6220 Coronation.
These first three were the Marlborough of 1706 (rebuilt from the old Saint Michael), Blenheim of 1709 (rebuilt from the old Duchess) and the Vanguard of 1710. Эти первые три были Marlborough, 1706 (перестроен из старого Saint Michael), Blenheim, 1709 (перестроен из старой Duchess) и Vanguard, спущенный в 1710 году.
"(Marion Margaret) Violet Manners (nee Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland". (Marion Margaret) Violet Manners (née Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland (англ.). - Профиль на сайте Национальной портретной галереи в Лондоне.
Duchess of York is the principal courtesy title held by the wife of the Duke of York. Герцогиня Йоркская (англ. Duchess of York) - основной придворный титул, который принадлежит жене герцога Йоркского.
Больше примеров...
Дачис (примеров 11)
Only the Duchess is allowed to see the boy. Только Дачис можно видеться с мальчиком.
Duchess, the cans are ready. Дачис, банки готовы.
I have to report to the Duchess. Нужно доложить Дачис об этом.
So I can report to the Duchess. Чтобы я мог рассказать Дачис.
I have to take this down, so I can report to the Duchess Мне нужно записать это, чтобы показать Дачис
Больше примеров...
Графиня (примеров 10)
That's for all the times that Yorkist duchess tried to catch me in her trap for Richard's executioner. Это за то, что йоркская графиня столько раз пыталась поймать меня в ловушку для палача Ричарда.
Princess Palatine, Duchess of Orleans, may I present Madame de Barra, who... Принцесса Палатин, графиня Орлеанская, могу я представить мадам де Барра, которая...
Now you need a guide, Duchess, and I... need transportation. Вам нужен проводник, Графиня, а мне... нужен транспорт.
Come now, Duchess. Ладно вам, Графиня.
I'm told the Duchess of Gloucester has given birth to goblins. Графиня Глостер только что родила гоблинов-близнецов.
Больше примеров...
Дачес (примеров 7)
I need you to come up to Duchess County and pick me up. Мне нужно, чтобы ты приехал в округ Дачес и забрал меня.
Listen, could you take a cab out to Duchess County and change a flat on Marshall's Fiero? Послушай, ты бы не мог взять такси до округа Дачес и сменить колесо на Фиеро Маршалла?
So you're not going to tell me what you were doing by the side of a highway in Duchess County? Так ты не собираешься рассказать мне, что ты делал посреди шоссе в округе Дачес?
He's stuck in Duchess County. Он застрял в округе Дачес.
I'm not in Duchess County. Я не в округе Дачес.
Больше примеров...