Английский - русский
Перевод слова Duchess

Перевод duchess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герцогиня (примеров 390)
Well it's the old Houdini trick, duchess. Хорошо это - старая уловка Гудини, герцогиня.
The Most Excellent The Duchess of Medinaceli (1956-2013). Её Превосходительство Герцогиня де Мединасели (1956-2013).
The Duke and Duchess of Chablais left Turin and moved to Sardinia, where they remained until the end of 1799. Герцог и герцогиня Шабле покинули Турин и переехали на Сардинию, где оставались до конца 1799 года.
Please, Duchess, what is all this about? Прошу вас, герцогиня: объясните!
Her Grace, the Duchess of Devonshire. Ее Милость, герцогиня Девонширская.
Больше примеров...
Княгиня (примеров 14)
The Duchess is expressing what a pleasure it is to meet you. Княгиня выказывает удовольствие познакомиться с тобой.
In 1697, the Duchess married Gian Gastone de' Medici, who later became Grand Duke of Tuscany. В 1697 году княгиня вышла замуж за Джана Гастоне Медичи, который впоследствии стал великим герцогом Тосканы.
The Duchess Marina Seminova introduced us. Княгиня Марина Зиминова представила меня ему.
Geralt explains to Henrietta that Syanna was behind it all, but the duchess refuses to believe it. Геральт сообщает Анариетте, что за всем стоит Сианна, но княгиня не хочет ему верить.
Dowager Duchess Ludmila died in 1503 and their domains of Brzeg and Oława were inherited by his sons, who continued as co-rulers for another two years, until 1505, when they finally decided to make the division of their lands. Вдовствующая княгиня Людмила скончалась в 1503 года, а её удел унаследовали её сыновья, которые продолжали быть соправителями еще два года.
Больше примеров...
Княжне (примеров 3)
Will you not sit when a duchess sits? Будете стоять при сидящей княжне?
Let a duchess show you something. Позволь княжне кое-что тебе показать.
And for the chance to be treated like a duchess again. И ради почестей, воздаваемых мне как великой княжне.
Больше примеров...
Duchess (примеров 8)
There was thus a blue 6229 Duchess of Hamilton in Great Britain and a red 6220 Coronation in the United States. Таким образом, в Великобритании остался синий 6229 Duchess of Hamilton, а в США оказался красный 6220 Coronation.
"(Marion Margaret) Violet Manners (nee Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland". (Marion Margaret) Violet Manners (née Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland (англ.). - Профиль на сайте Национальной портретной галереи в Лондоне.
The Royal Navy ships were built in two groups, one with the traditional DC electrical system (Daring, Dainty, Defender and Delight) and the remaining ships (Decoy, Diamond, Diana and Duchess), with a modern AC system. Английские эсминцы построены двумя партиями, одна с традиционной электрической системой постоянного тока (Daring, Dainty, Defender и Delight), а остальные корабли (Decoy, Diamond, Diana и Duchess), с более современной системой переменного тока.
In 19396220 temporarily swapped identities with 6229 Duchess of Hamilton. В 1939 году 6220 временно обменялся номерами и названиями с 6229 Duchess of Hamilton.
Duchess of York is the principal courtesy title held by the wife of the Duke of York. Герцогиня Йоркская (англ. Duchess of York) - основной придворный титул, который принадлежит жене герцога Йоркского.
Больше примеров...
Дачис (примеров 11)
I got some wine for you, Duchess. А для тебя, Дачис, у меня найдётся вино.
Ladies and gentlemen, the Duchess. Леди и джентльмены, встречайте - Дачис.
I have to report to the Duchess. Нужно доложить Дачис об этом.
According to the Duchess, he is neither our heir apparent, who has disappeared for long. Дачис утверждает, что он также и не наш наследник, долгое время назад исчезнувший.
I have to take this down, so I can report to the Duchess Мне нужно записать это, чтобы показать Дачис
Больше примеров...
Графиня (примеров 10)
That's for all the times that Yorkist duchess tried to catch me in her trap for Richard's executioner. Это за то, что йоркская графиня столько раз пыталась поймать меня в ловушку для палача Ричарда.
Now, now, Duchess, we've been over this. Нет, нет, Графиня, мы это уже проходили.
Why can't the Duchess of Kent give a bloody dinner? Почему Графиня Кента не может дать этот обед?
Even if one of those Coburgs is the Dowager Duchess and her dresser? Даже при том, что среди кобургов будет вдовствующая графиня и ее камеристка?
'He was no more a magician than I'm the Duchess of Devonshire.' Если он - волшебник, то я - графиня Девонширская!
Больше примеров...
Дачес (примеров 7)
I need you to come up to Duchess County and pick me up. Мне нужно, чтобы ты приехал в округ Дачес и забрал меня.
So what are you doing in Duchess County? Тогда чего ты делаешь в округе Дачес?
Listen, could you take a cab out to Duchess County and change a flat on Marshall's Fiero? Послушай, ты бы не мог взять такси до округа Дачес и сменить колесо на Фиеро Маршалла?
So you're not going to tell me what you were doing by the side of a highway in Duchess County? Так ты не собираешься рассказать мне, что ты делал посреди шоссе в округе Дачес?
He's stuck in Duchess County. Он застрял в округе Дачес.
Больше примеров...