Английский - русский
Перевод слова Dubious

Перевод dubious с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сомнительный (примеров 24)
Mexico now seems poised to join this dubious club. Теперь Мексика, кажется, готова вступить в этот сомнительный клуб.
But the incessant, extended media coverage of the investigation suggests that the MPD has provided - and possibly even leaked - information from the investigation to journalists, a routine but legally dubious means of gaining public support. Но непрерывное, широкое освещение расследования в СМИ показывает, что MPD предоставил - или, возможно, произошла утечка - информацию о расследовании журналистам - рутинный, но юридически сомнительный способ получения общественной поддержки.
Case number one, Happy Bapetsi and the Dubious Daddy. Дело номер один, Хэппи Бапетси и сомнительный папаша.
I corrected your paper. I called it "Alexander the Dubious." Я исправил твою работу и назвал ее "Александр Сомнительный".
I don't know how well you remember Selig Mindish. An ignorant man, never properly naturalized, a dubious degree from some third-rate dental college. Невежественный человек, так никогда и не получивший гражданства, сомнительный диплом от какого-то третьеразрядного колледжа.
Больше примеров...
Сомнение (примеров 19)
Although these figures are dubious, it should be noted that sentences disregard gender, for it cannot be a consideration. Хотя эти цифры вызывают сомнение, следует отметить, что при вынесении приговоров пол обвиняемого не учитывается, поскольку он не может играть роль в рассмотрении дела.
Brother Laxman, my wife's dubious reputation casts doubtupon my own. Брат Лаксман, сомнительной репутацией моей жены ставит под сомнение мои собственные.
Most of the leaders mentioned earlier command a strong loyalty from only a small minority of their total electorates, so their legitimacy is dubious. Большинство лидеров, упомянутых нами, пользуется поддержкой лишь меньшинства от общего электората, что ставит под сомнение их легитимность.
Not only is its professional capacity dubious, as the NECU study highlighted; its independence has been dramatically curtailed by the government's recent decision to reduce significantly regulatory obligations for businesses and state-owned companies (except with regard to taxation). Дело не только в том, что, как показало исследование НЭЦУ, его компетентность вызывает сомнение - его независимость резко ограничена недавним решением правительства значительно снизить степень регулирования для частных и государственных компаний (кроме вопросов налогообложения).
At the end of 2000, Eurostat presented a mid-term report showing that all countries had been able, more or less, to allocate FISIM, but the quality of the estimates was sometimes dubious. В конце 2000 года Евростат представило среднесрочный доклад, в котором указывалось, что все страны смогли в большей или меньшей степени решить вопрос об учете УФПИК, однако качество оценочных показателей иногда вызывает сомнение.
Больше примеров...
Двусмысленный (примеров 1)
Больше примеров...