Yes, it strikes some of us as dubious that you persuaded him so easily. |
Да, некоторые из нас почувствовали сомнение, узнав, как легко вы его выследили. |
Bardough Gabrielyan, Director of Hydroecology and Ichthyology of NAS RA wondered why the Ministry of Nature Protection of RA is conducting analyses without the participation of the institutional professionals and was dubious that the Ministry was able to determine the causes of fish elimination without ichthyologists. |
Директор института гидроэкологии и ихтиологии НАН РА Бардух Габриелян удивился, что министерство охраны природы проводит исследования без участия специалистов института и высказал сомнение, что министерство может определить причины гибели рыбы без ихтиологов. |
Credit institutions are required to report any suspicious transactions, including those involving unknown persons, excessively high amounts or funds of dubious origin. |
Кредитные учреждения обязаны сообщать обо всех подозрительных операциях, в частности о тех, которые связаны с неизвестными лицами, чрезмерно большими суммами или происхождение средств которых вызывает сомнение. |
In spite of efforts made in recent years, there are important gaps in monitoring coverage and the quality of measurements is often dubious owing to insufficient frequency of sampling. |
Несмотря на усилия последних лет, мониторинговые наблюдения не охватывают существенных областей, а качество замеров часто вызывает сомнение по причине редкого отбора проб. |
It should be emphasized that the culprits for any of the above tragic incidents have not been definitely identified, that the UNPROFOR reports at the time have been questioned by the experts and severely criticized as dubious by the world media. |
Следует подчеркнуть, что виновные в этих вышеуказанных трагических инцидентах не были точно установлены, что эксперты ставили под сомнение отчеты СООНО в тот период, а средства массовой информации в мире резко критиковали эти отчеты, называя их сомнительными. |