Mexico now seems poised to join this dubious club. | Теперь Мексика, кажется, готова вступить в этот сомнительный клуб. |
Then let us look at your dubious credentials as a qualified medical practitioner. | Тогда давайте взглянем на ваш сомнительный диплом квалифицированного медицинского практика. |
Even a dubious kid can take the exam! | Даже сомнительный тип может сдать экзамен! |
But the incessant, extended media coverage of the investigation suggests that the MPD has provided - and possibly even leaked - information from the investigation to journalists, a routine but legally dubious means of gaining public support. | Но непрерывное, широкое освещение расследования в СМИ показывает, что MPD предоставил - или, возможно, произошла утечка - информацию о расследовании журналистам - рутинный, но юридически сомнительный способ получения общественной поддержки. |
Othnielia is a dubious genus of ornithischian dinosaur, named after its original describer, Professor Othniel Charles Marsh, an American paleontologist of the 19th century. | Othnielia (лат.) - сомнительный род птицетазовых динозавров в составе клады Ornithopoda, названный по имени своего первооткрывателя профессора Отниела Марша, американского палеонтолога XIX века. |
During this season, vegetarianism is especially dubious. | В этот сезон вегетарианство особенно ставится под сомнение. |
Although these figures are dubious, it should be noted that sentences disregard gender, for it cannot be a consideration. | Хотя эти цифры вызывают сомнение, следует отметить, что при вынесении приговоров пол обвиняемого не учитывается, поскольку он не может играть роль в рассмотрении дела. |
Brother Laxman, my wife's dubious reputation casts doubtupon my own. | Брат Лаксман, сомнительной репутацией моей жены ставит под сомнение мои собственные. |
The Panel, however, was dubious of the explanation that debts were the source of the funds; some companies appear to be recently formed shell companies. | Тем не менее Группа поставила под сомнение объяснение, согласно которому источником финансовых средств являлись выплаты по задолженности; некоторые компании, как представляется, являются недавно созданными подставными компаниями. |
Most of the leaders mentioned earlier command a strong loyalty from only a small minority of their total electorates, so their legitimacy is dubious. | Большинство лидеров, упомянутых нами, пользуется поддержкой лишь меньшинства от общего электората, что ставит под сомнение их легитимность. |