| James Brolin as Jeff Hart, a driller who supervises the drilling operation to save the miners. | Джеймс Бролин - Джефф Харт, бурильщик, который контролирует операцию по спасению шахтеров. |
| I'm a driller, Agent Booth. | Я - бурильщик, Агент Бут. |
| Alexei Ustyuzhanin, first-class driller, experienced, schooled, highest qualifications, worked like a beginner for a whole month. | А что я, Алексей Устюжанин, разведчик, награды имею, бурильщик 6-го разряда месяц отработал чернорабочим. |
| It's an art. I'm a third-generation driller, doin' it all my life... and I still haven't got it all figured out. | Я бурильщик в третьем поколении и занимаюсь этим всю жизнь... и до сих пор не могу сказать, что знаю об этом всё. |
| In 1913, the independent oil driller B.B. Jones drilled a well on the property which produced a "gusher" that began to bring in 2,500 barrels of oil a day. | В 1913 году независимый нефтяной бурильщик B. B. Jones пробурил на этом участке скважину, нефтяной фонтан из которой начал выдавать 2500 баррелей нефти в день. |