Английский - русский
Перевод слова Dresser

Перевод dresser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комод (примеров 49)
I mean, we broke my dresser. Я имею виду, мы даже сломали мой комод.
In your bedroom there's a dresser with a blue lamp. В твоей спальне есть комод, с голубой лампой.
So you don't want a dresser, then? Значит, ты не хочешь комод?
I took her home, and the first thing she did when she walked in the door, she took off her leg and put it on the dresser. Я привел ее домой, и первое что она сделала когда вошла, она сняла ногу и положила ее на комод.
Well, I could put a dresser in there. Ну, я мог бы поставить там комод.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 16)
I put it back in the dresser, but now it's gone. Я положила ее обратно в шкаф, но она пропала.
The broken dresser in their room still smells like her perfume. Сломанный шкаф в их комнате всё ещё пахнет её духами.
I'm sure Mother would love that dresser over there. Этот шкаф бы понравился маме, правда?
I love you, and you have a drawer and a toothbrush, and I want you to have a whole dresser and a whole... blow-dryer or something... Я тебя люблю, и у тебя уже есть свой комод и зубная щетка, но я хочу, чтобы у тебя был целый шкаф и целый фен... или что-нибудь более романтичное...
The dresser stands against the wall opposite the door, and was the first thing seen by anyone entering the dwelling. Шкаф стоял у стены напротив двери, и его в первую очередь видел каждый входивший в дом.
Больше примеров...
Костюмер (примеров 18)
I didn't, but my dresser Bradford saw everything. Я - нет, но мой костюмер Брэдфорд видел всё.
It turns out the beneficiary of Walter Copland's will is his dresser Mr Hansen. Выяснилось, что наследником Уолтера Копланда является его костюмер мистер Хэнсен.
I'm just a dresser. Я всего лишЬ костюмер.
He would later draw on this experience when he wrote the stage play, The Dresser, and the biography, Sir Donald Wolfit CBE: His life and work in the Unfashionable Theatre. Позже, опираясь на опыт тех лет, он написал пьесу «Костюмер» и биографию «Сэр Дональд Вулфит, Командор Британской Империи: его жизнь и работа в немодном театре».
"P.C.P." ends with dialogue spoken by Albert Finney from Peter Yates' The Dresser. «Р.С.Р.» заканчивается словами, которые произносит Альберт Финни, это семпл из фильма «Костюмер» режиссёра Питера Йетса.
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 10)
If you like, I'll leave a little something on the dresser for you tonight. Ну, если хочешь, оставлю тебе немного мелочи на тумбочке сегодня.
And if I get up before you, I'll leave it on the dresser. Если я проснусь раньше - то оставлю их на тумбочке...
Leave the phone number on my dresser. Оставь номер на моей тумбочке.
They should be on the dresser. Они должны быть на тумбочке.
Money's on the dresser. Деньги на тумбочке возьмешь.
Больше примеров...
Костюмером (примеров 4)
From 1953 to 1958, Harwood was Sir Donald's personal dresser. С 1953 по 1958 служил личным костюмером сэра Дональда.
Viktor spent his childhood behind the scenes - his grandmother worked in the theater as a dresser. По признанию Вержбицкого, его детство прошло за кулисами - бабушка работала в театре костюмером.
My grandfather was a dresser for a famous actor. Мой дедушка был костюмером у известного актёра.
You still want me to be your dresser, right? Вы все еще хотите, чтобы я была вашим костюмером?
Больше примеров...
Одевается (примеров 8)
Plus he's quite the natty dresser. Плюс, он довольно хорошо одевается.
I don't think he is the best dresser. Не думаю, что он хорошо одевается.
I want a guy who's adventurous, self- confident, maybe a snappy dresser. Все, что мне нужно - это парень, который смел, уверен в себе, ну... может, модно одевается.
Handsome, good dresser, paid for dinner. Симпатичный, хорошо одевается, платит за ужин.
Mr. Peanut is a better dresser. мистер Арахис лучше одевается.
Больше примеров...