Английский - русский
Перевод слова Dresser

Перевод dresser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комод (примеров 49)
We need a table or a dresser where I can put my phone. Нам нужен стол или комод, куда телефон можно положить.
That I could put this dresser together. Что я могу собрать этот комод.
It's 3 AM and you're standing on a dresser... with a kitchen knife. Слушай, Матильда, на часах три утра, а ты полезла на комод с кухонным ножом.
Users could peek inside Rosie's dresser, look under her bed, listen to her answering machine messages, flip through her vinyl record collection, and explore her laptop computer to access her social networking profile, vlogs, photos, and emails. Посетители могут заглянуть в комод Рози и под её кровать, послушать сообщения с автоответчика, просмотреть её коллекцию виниловых пластинок и исследовать в её ноутбуке профиль в социальной сети, видеоблоги, фотографии и сообщения электронной почты.
Putting new handles on the dresser. Новые ручки на комод.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 16)
You got your own bed and your dresser. У вас будет своя кровать и свой шкаф.
I put it back in the dresser, but now it's gone. Я положила ее обратно в шкаф, но она пропала.
If I'd asked them to move a heavy dresser, they would have. Если я просил их передвинуть тяжёлый шкаф, они передвигали.
She kicked the dresser, while trying to kick me. Она попала ногой в шкаф, когда хотела ударить меня.
The dresser stands against the wall opposite the door, and was the first thing seen by anyone entering the dwelling. Шкаф стоял у стены напротив двери, и его в первую очередь видел каждый входивший в дом.
Больше примеров...
Костюмер (примеров 18)
His dresser Hansen was with him. С ним был его костюмер Хансен.
This dresser is your conception president Hyuga? "Костюмер" - это ваша разработка, президент Хьюга?
He would later draw on this experience when he wrote the stage play, The Dresser, and the biography, Sir Donald Wolfit CBE: His life and work in the Unfashionable Theatre. Позже, опираясь на опыт тех лет, он написал пьесу «Костюмер» и биографию «Сэр Дональд Вулфит, Командор Британской Империи: его жизнь и работа в немодном театре».
His best known film role since then was in The Dresser, from Ronald Harwood's play of the same name (in which he also appeared) with Albert Finney. Самая известная его роль в кино была в ленте «Костюмер», основанная на одноимённой пьесе Рональда Харвуда (в которой также играл Кортни).
He also created more than 16 screen plays, but seldom wrote original material directly for the screen, usually acting as an adapter, sometimes of his own work (notably The Dresser). Кроме того, он написал более 16 сценариев, но при этом редко создаёт оригинальные сюжеты для кинокартин, как правило, адаптируя для фильмов книги и пьесы, в том числе и собственные работы («Костюмер»).
Больше примеров...
Тумбочке (примеров 10)
And if I get up before you, I'll leave it on the dresser. Если я проснусь раньше - то оставлю их на тумбочке...
I always thought I'd be leaving this on your dresser. Я всегда думал, что оставлю их на твоей тумбочке.
Changing stuff is on the dresser. Сменное белье и памперсы на тумбочке.
Judging from the dust patterns on the top of her dresser, it looked like some picture frames were removed. Судя по следам пыли на тумбочке, с нее забрали фотографии.
And then they leave the money on the dresser, right? а затем они оставят деньги на тумбочке, да?
Больше примеров...
Костюмером (примеров 4)
From 1953 to 1958, Harwood was Sir Donald's personal dresser. С 1953 по 1958 служил личным костюмером сэра Дональда.
Viktor spent his childhood behind the scenes - his grandmother worked in the theater as a dresser. По признанию Вержбицкого, его детство прошло за кулисами - бабушка работала в театре костюмером.
My grandfather was a dresser for a famous actor. Мой дедушка был костюмером у известного актёра.
You still want me to be your dresser, right? Вы все еще хотите, чтобы я была вашим костюмером?
Больше примеров...
Одевается (примеров 8)
I don't think he is the best dresser. Не думаю, что он хорошо одевается.
I want a guy who's adventurous, self- confident, maybe a snappy dresser. Все, что мне нужно - это парень, который смел, уверен в себе, ну... может, модно одевается.
He's really nice and smart, and he's a great dresser. Он очень милый, умный и отлично одевается.
Mr. Peanut is a better dresser. мистер Арахис лучше одевается.
And he's an amazing dresser. И он круто одевается.
Больше примеров...