And I was able to get my wife's dresser to her mother's without incident. | И я смог перевезти комод жены к ее матери без проблем. |
Don't forget to put my earrings back in my dresser before you go out. | Не забудь вернуть мои серьги в комод перед уходом. |
closet and dresser emptied. | шкаф, комод, все пусто. |
I'm building you the dresser. | Я собираю твой комод. |
You can start by moving the dresser. | Ты можешь начать с того, чтобы передвинуть комод. |
I put it back in the dresser, but now it's gone. | Я положила ее обратно в шкаф, но она пропала. |
If I'd asked them to move a heavy dresser, they would have. | Если я просил их передвинуть тяжёлый шкаф, они передвигали. |
I'm sure Mother would love that dresser over there. | Этот шкаф бы понравился маме, правда? |
Tsk, now, amy, the baby can stay in here for the first year or two, and then, after that, we'll find something bigger, like a dresser drawer. | Сначала, Эми, ребенок может находиться здесь первый год или два, а потом мы найдем что-нибудь побольше, например шкаф для одежды. |
Now put the dresser up. | А теперь шкаф тоже туда. |
Of course, I have my own dresser now. | Конечно, теперь у меня свой костюмер. |
Originally as a dresser to Miss Carney. | Начинали как костюмер мисс Карни? |
This dresser is your conception president Hyuga? | "Костюмер" - это ваша разработка, президент Хьюга? |
He would later draw on this experience when he wrote the stage play, The Dresser, and the biography, Sir Donald Wolfit CBE: His life and work in the Unfashionable Theatre. | Позже, опираясь на опыт тех лет, он написал пьесу «Костюмер» и биографию «Сэр Дональд Вулфит, Командор Британской Империи: его жизнь и работа в немодном театре». |
His best known film role since then was in The Dresser, from Ronald Harwood's play of the same name (in which he also appeared) with Albert Finney. | Самая известная его роль в кино была в ленте «Костюмер», основанная на одноимённой пьесе Рональда Харвуда (в которой также играл Кортни). |
Look what I found on the dresser. | Смотрите, что я нашел на тумбочке. |
And if I get up before you, I'll leave it on the dresser. | Если я проснусь раньше - то оставлю их на тумбочке... |
Judging from the dust patterns on the top of her dresser, it looked like some picture frames were removed. | Судя по следам пыли на тумбочке, с нее забрали фотографии. |
They should be on the dresser. | Они должны быть на тумбочке. |
Money's on the dresser. | Деньги на тумбочке возьмешь. |
From 1953 to 1958, Harwood was Sir Donald's personal dresser. | С 1953 по 1958 служил личным костюмером сэра Дональда. |
Viktor spent his childhood behind the scenes - his grandmother worked in the theater as a dresser. | По признанию Вержбицкого, его детство прошло за кулисами - бабушка работала в театре костюмером. |
My grandfather was a dresser for a famous actor. | Мой дедушка был костюмером у известного актёра. |
You still want me to be your dresser, right? | Вы все еще хотите, чтобы я была вашим костюмером? |
Plus he's quite the natty dresser. | Плюс, он довольно хорошо одевается. |
I don't think he is the best dresser. | Не думаю, что он хорошо одевается. |
He's really nice and smart, and he's a great dresser. | Он очень милый, умный и отлично одевается. |
Handsome, good dresser, paid for dinner. | Симпатичный, хорошо одевается, платит за ужин. |
Mr. Peanut is a better dresser. | мистер Арахис лучше одевается. |