We need to seal the drawbridge, search the grounds. | Мы должны запечатать разводной мост, ищи территорию. |
You think he has a drawbridge? | Ты думаешь, что у него есть разводной мост? |
You need a drawbridge. | Тебе нужен разводной мост. |
Once Captain Burelson learned that a group was on their way to "take care of Leibowitz", he raised the drawbridge across the Tennessee River, keeping them out of Decatur. | Когда капитан Барелсон получил известие, что к ним движется группа, имевшая цель «позаботиться о Лейбовиче», он поднял разводной мост через реку Теннесси, чтобы отсечь эту группу от Декейтера. |
The queen has raised the drawbridge. | Королева приказала поднять разводной мост. |
In addition, the production unit also created an actual working drawbridge for the scenes, rather than relying on CGI to create the set piece. | Кроме того, производственная команда также создала реально работающий подъёмный мост для сцен, нежели чем полагаться на CGI, чтобы создать кусок места съёмок. |
This château had a double crenulated wall two meters thick, a drawbridge and four towers. | Этот замок, названный Феррагус, имел двойной пояс укреплений, стены шириной два метра, подъёмный мост и четыре башни. |
Drawbridge completely pulled up. | Подъёмный мост полностью поднят. |
Drawbridge, moat - brilliant. | Подъёмный мост, ров - чудесно. |
"And when the drawbridge closed with a bang..."all the people were safe inside. | А когда подъёмный мост со стуком закрылся, все люди были в замке в полной безопасности. |
I never actually... lowered the little drawbridge, as my mum would say, but... | Я никогда... не опускала мосты, как сказала бы моя мама, но... |
Now is not the time to pull up the drawbridge, to seek solace in isolation or to revert to an outdated and futile protectionism. | Сейчас не время разрушать мосты, искать утешения в изоляции или прибегать к устаревшему и бесплодному протекционизму. |
And the drawbridge was up. | А потом мосты развели. |
Look, I was working with Varvara, and just as I ran up to the drawbridge they raised it... | Я тут был у Варвары, а пока добежал, тут мосты развели... |
It could not be right, having gone so far, to pull up the drawbridge now. | Было бы неправильно, уже достигнув этого рубежа, разводить мосты. |
In the western section, there are the remains of a fortress within a fortress, which was protected by its own moat and drawbridge. | В западной части находятся остатки внутренней цитадели, которая была защищена своим собственным рвом и подъемным мостом. |
The word "we" is a castle, hon, with a moat and a drawbridge. | Слово "мы" это замок. дорогуша, со рвом и подъемным мостом. |
Brant Country Day handles the drawbridge with ease. | Брант Кантри Дэй с легкостью расправился с подъемным мостом. |