| Russia's decision not to supply new rouble credits to Armenia was a determining factor in the decision to introduce the dram. | Определяющим фактором, повлиявшим на решение ввести драм, явилось решение России не предоставлять Армении новых рублевых кредитов. |
| The uncontrollable flow of old Soviet roubles into Armenia and Armenia's subsequent inability to control monetary policy on its own territory forced the Government in November 1993 prematurely to introduce a national currency, the dram. | В результате неконтролируемого потока в Армению старых советских рублей и последующей неспособности Армении контролировать на своей собственной территории денежную политику правительство было вынуждено преждевременно ввести в ноябре 1993 года свою национальную валюту драм. |
| But in addition to getting a house, outsiders choosing to relocate will be paid moving expenses, a 20,000 dram (about $35) one-time allowance plus 5,000 drams (about $8.50) for each family member. | Переселенцы не только получают дом, но им также оплачивают расходы по переезду - единовременное пособие в размере 20000 драм (около 35 долл. США) плюс 5000 драм (около 8,50 долл. США) на каждого члена семьи. |
| In this position he had a significant contribution to the conduct of Armenian Dram - national currency into circulation. | В данной должности он имел значительный вклад в ведении национальной валюты «Армянский драм» в обращение. |
| In 20042006, the programme for providing credit guarantees to small- and medium-scale businesses gave more than 20 women entrepreneurs credit guarantees worth 78.0 million dram, providing a credit package of 144.0 million dram, which amounts to 13.8% of the total for guarantees made available. | С 2004-2006гг. в рамках программы предоставления кредитных поручительств субъектам малого и среднего бизнеса, более чем 20-и женщинам-предпринимателям было предоставлено кредитное поручительство на 78.0 млн. драм, обеспечивая кредитный пакет на 144.0 млн драм, что составляет 13,8% от общей суммы предоставленных поручительств. |
| The D92, D92A, D94 and D98 (also known as the C92D, C92AD, C94D and C98D respectively) variants were equipped with slower, but higher-density DRAM memory, allowing increased maximum memory sizes of up to 16 GB, depending on the model. | D92, D92A, D94 и D98 (также известные как C92D, C92AD, C94D и C98D соответственно) были оснащены медленной, но высокоплотной DRAM, позволяющей увеличить максимальный размер памяти до 16 Гб, в зависимости от модели. |
| In terms of construction, FeRAM and DRAM are similar, and can in general be built on similar lines at similar sizes. | FeRAM и DRAM схожи по своей конструкции, причём даже могут быть произведены на схожих линиях при схожих размерах. |
| Although the exact amount of power savings depends on the nature of the work - more frequent writing will require more power - in general MRAM proponents expect much lower power consumption (up to 99% less) compared to DRAM. | Хотя точное количество сберегаемой энергии зависит от характера работы, - более частая запись потребует больше энергии, - в целом ожидается более низкое энергопотребление (до 99 % меньше) в сравнении с DRAM. |
| The vast majority of power used in DRAM is used for refresh, so it seems reasonable to suggest that the benchmark quoted by STT-MRAM researchers is useful here too, indicating power usage about 99% lower than DRAM. | Значительная часть энергии, используемой DRAM, тратится на регенерацию, поэтому результаты измерений, на которые ссылаются разработчики TTR-MRAM, здесь также вполне уместны, свидетельствуя об энергопотреблении на 99 % ниже по сравнению с DRAM. |
| This was because the DRAM used for main memory had significant latency, up to 120 ns, as well as refresh cycles. | Это было необходимо из-за того, что используемая как системная ОЗУ DRAM имела значительные задержки (до 120 нс), и требовала такты для обновления. |