| However, according to the new law which has just been approved by the House of Representatives (DPR), the process of ratification of international conventions has been better organized. | Однако благодаря новому закону, который недавно был принят Советом народных представителей (СНП), процедура ратификации международных соглашений была усовершенствована. |
| The President is the Commander in Chief of the Armed Forces and has the authority to declare war, peace and establish agreements with other states, with the consent of the DPR. | Президент является главнокомандующим вооруженных сил и имеет право на объявление войны, заключение мира и заключение договоров с другими государствами с согласия СНП. |
| The MPR, DPR and DPD play an important role in the promotion and protection of human rights in Indonesia through the formulation and enactment of national legislation and the ratification of international human rights law. | НКК, СНП и СРП играют важную роль в поощрении и защите прав человека в Индонезии посредством подготовки и принятия национального законодательства и ратификации международно-правовых документов по правам человека. |
| The DPD has the authority to submit draft bills on regional autonomy, relations between central government and regional government to the DPR. | Полномочия СРП предполагают внесение на рассмотрение СНП законопроектов по вопросам региональной автономии и отношений между центральным правительством и региональными правительствами. |
| As the result of the 2009 general elections, the composition of the DPR stood at 560 members of parliament, derived from 9 political parties. | В результате всеобщих выборов 2009 года в состав СНП вошли 560 депутатов, представляющих 9 политических партий. |
| Were there other people using the DPR account who were responsible for these actions? | Были ли и другие люди использующие аккаунт УПР, которые были ответственны за эти действия? |
| DPR was motivated by a pacifistic philosophy and an agenda of creating victimless exchange and reduced harm in the drug trade. | УПР был мотивирован пацифисткой философией со своей задачей, он хотел снизить насилие при обмене и торговле наркотиками. |
| So the embedded agents continued to communicate with DPR, and DPR continued to respond. | Таким образом, внедренные агенты продолжали взаимодействовать с УПР, а УПР продолжал отвечать. |
| [A huge reason why DPR put the website up,] [and allowed the market to begin with, and took the risk] [was because... needed to be a violence reduction] [in purchasing drugs. | ТОРГОВЕЦ: Огромная причина из за которой УПР поднимал сайт, и позволял рынку развиваться, заключалась в сокращении жестокости при приобретении наркотиков. |
| Did DPR become corrupted and turn his back on the mandate of non-violence and harm reduction? | Мог ли УПР отвернуться от своих идеалов и мандата против насилия и снижения вреда? |
| The KY consists of seven members who are elected by the President with the consent of the DPR. | СК состоит из семи членов, назначаемых Президентом с согласия Совета народных представителей. |
| The President and/or Vice President may be dismissed from office by the MPR based on a proposal from the DPR, either when proven guilty of violating the laws relating to betrayal of the state, corruption, bribery, or any other felony, or unacceptable behavior. | Президент и/или Вице-президент могут быть отстранены от должности Народным консультативным конгрессом по представлению Совета народных представителей либо в случае признания их виновными в нарушении законодательства в связи с государственной изменой, коррупцией, взяточничеством или иным преступлением, а также в связи с неприемлемым поведением. |
| The KY has two main duties i.e. (a) to select and enlist the candidature of Supreme Court Judges, and to propose these candidates to the DPR, and (b) to assess the actions taken by the Judges. | СК наделена двумя основными полномочиями, а именно: а) выбор и составление списков кандидатов на должности судей Верховного суда и направление этих кандидатур на рассмотрение Совета народных представителей; и Ь) оценка деятельности судей. |
| Currently, there are 49 Justices who are elected by the President with the consent of the DPR, four of which are women. | В настоящее время в состав ВС входят 49 судей, назначенных Президентом с согласия Совета народных представителей, из которых четыре являются женщинами. |
| The MPR has 792 members, which consists of 560 members of the House of Representatives (DPR) and 132 members of the House of Regional Representatives (DPD). | В состав НКК входят 792 депутата, из которых 560 являются членами Совета народных представителей (СНП) и 132 являются членами Совета региональных представителей (СРП). |
| The DPR is responsible for passing legislation, making decisions on the national budget and general supervision. | Совет народных представителей принимает законы, утверждает национальный бюджет и отвечает за общее руководство страной. |
| The Agency submits its findings to the DPR which will then follow them up with the relevant government agencies. | Этот орган передает результаты своей надзорной деятельности в Совет народных представителей, который затем осуществляет последующие действия совместно с соответствующими правительственными ведомствами. |
| He was then replaced by Alberto Valerio, so he moved back to DPR for the second round onwards, where he in turn replaced Yuhi Sekiguchi. | Позднее его заменил Альберто Валерио, поэтому он вернулся в DPR со второго этапа, заменив Юхи Секигучи. |
| After two races with Super Nova, Soucek then returned to the DPR team where he replaced Giacomo Ricci, himself substituting for the injured Michael Herck. and scoring his first championship point. | После двух гонок за Super Nova Соучек вернулся в команду DPR, заменив Джакомо Риччи, который заменял травмированного Михаэля Херка, и набрав своё первое очко в чемпионате. |
| He continued with DPR for the 2008-09 GP2 Asia Series season, and also the 2009 GP2 Series season. | Он продолжил выступать за DPR в сезоне 2008-09 GP2 Asia, и в сезоне 2009 GP2. |
| After being in contention for the 2006 Championship in the World Series by Renault, Soucek signed to race in the GP2 Series for 2007 with the DPR team. | После участия в 2006 в Мировой серии Рено Соучек заключил контракт с DPR командой GP2 на сезон 2007 года. |
| After driving for DPR for most of his GP2 career to date, Michael Herck will move to Scuderia Coloni. | После многих сезонов в GP2 за команду DPR, Михаэль Херк переходит в Scuderia Coloni. |
| In April 2014 the Donetsk People's Republic (DPR) was proclaimed within the Donetsk region. | В апреле 2014 года в пределах Донецкой области была провозглашена Донецкая Народная Республика (ДНР). |
| On December 30, 2014, December post-retirement benefits were paid to disabled persons residing in the DPR, through the Post of Donbass post offices. | 30 декабря 2014 года через систему отделений «Почты Донбасса» инвалидам, живущим на территории ДНР, были выплачены пенсионные пособия за декабрь. |
| In addition, starting from August 2015, the Post of Donbass' post offices are entrusted with distribution of SIM cards of the DPR's mobile operator Phoenix. | Кроме того, с августа 2015 года на отделения «Почты Донбасса» возложено распространение сим-карт сотового оператора ДНР «Феникс». |
| Meanwhile, post office employees warned that letters, wrappers and parcels franked with those stamps could be sent only in the territory of Ukraine, and DPR had its own stamps. | При этом сотрудники учреждения предупреждали, что франкированные этими марками письма, бандероли и посылки можно отправить только на территории Украины, а в ДНР действуют собственные знаки почтовой оплаты. |
| Preparations for issue of own stamps were underway since March 2015, and by May 9 the first such stamp was issued in DPR and LPR depicting "DPR soldiers Arseny Pavlov and Mikhail Tolstykh better known by the population as"Givi" and "Motorola"." | С марта 2015 года готовился выпуск собственных почтовых марок, и уже к 9 мая в обращение на территории ДНР была выпущена первая такая марка с изображением военнослужащих ДНР Михаила Толстых и Арсения Павлова, более известных как «Гиви» и «Моторола». |
| Zone B had 8 teams (teams from West Asia and Oceania, plus Indonesia and Korea DPR). | Зона В состояла из 8 стран (Западная Азия, Океания, Индонезия и КНДР). |
| IP DPR Korea (fully eligible: paid 12/01) | КП для КНДР (имеет полное право: выплата 12/01) |
| Kalouda scored three goals (against Korea DPR, Panama and Spain) and was one of the best players in the Czech team. | На этом чемпионате Калоуда трижды отличился забитыми голами (в ворота сборных КНДР, Панамы и Испании) и был признан одним из лучших в составе чешской сборной. |
| The DPR of Korea is not ready to accede given its complex security situation. | КНДР не готова присоединиться с учетом сложной ситуации в плане безопасности. |
| In particular, even after the collapse of socialism in former USSR and the Eastern Europe, DPR Korea held high the red flag as before and launched a dynamic march to pioneer brilliant future of socialism. | Особо надо сказать вот что: и после распада социализма в бывшем Советском Союзе и Восточной Европе КНДР, по-прежнему высоко неся Красное знамя, наращивала и наращивает темпы своего поступательного движения, прокладывая путь к светлому будущему социализма. |
| The rates for compensation are specified by the Department of Petroleum Resources (DPR). | Ставки компенсации определяются министерством нефтяных ресурсов (МНР). |
| DPR instituted a major review of the rates involving valuers, community leaders, local government chairmen and others. | МНР провело основательный пересмотр ставок компенсации, для чего были привлечены оценщики, руководители общин, главы местных органов власти и другие лица. |