Downing, a notorious spy for Oliver Cromwell and later Charles II, invested in property and acquired considerable wealth. |
Даунинг, шпион Оливера Кромвеля, а позднее Карла II, инвестировал в недвижимость и изрядно разбогател. |
Ms. Downing, drawing attention to her delegation's written comments, said that draft article 36 should be deleted. |
Г-жа Даунинг, обращая внимание на письменные замечания ее делегации, говорит, что следует исключить проект статьи 36. |
Ms. Downing, drawing attention to her delegation's written comments, said that the Australian banking industry had pointed out that negotiable transport documents were often consigned to a bank without prior notice or agreement. |
Г-жа Даунинг, обращая внимание на письменные замечания делегации своей страны, говорит, что, как указали представители австралийского банковского сектора, оборотные транспортные документы зачастую направлялись в банк без предварительного уведомления или соглашения. |
Downing and Sreberny-Mohammadi state: Imperialism is the conquest and control of one country by a more powerful one. |
Даунинг и Среберни Мохаммеди утверждают, что: «Империализм - это завоевание и контроль одной страны, другой более сильной страной. |
Downing refused to leave his cell and Burts was outside with a deputy sheriff at the time so the other three men took all the weapons they could find and then fled into the desert on stolen horses, leaving Downing and Burts in custody. |
Даунинг отказался покидать камеру, а Бёртс в это время находился вне тюрьмы вместе с помощником шерифа, потому остальные трое взяли всё оружие, которое смогли найти и сбежали в пустныню на угнаннных лошадях, оставив Даунинга и Бёртса в заключении. |