| Ms. Downing (Australia) said that she associated herself with the previous speakers, particularly the United Kingdom. |
Г-жа Даунинг (Австралия) говорит, что она присоединяется к предыдущим ораторам, в частности к представителю Соединенного Королевства. |
| Ms. Downing, referring to paragraph 13 concerning draft article 69, suggested inserting a sentence at the end of the paragraph to reflect a previous statement by her delegation about jurisdiction clauses in volume contracts. |
Г-жа Даунинг, ссылаясь на пункт 13 относительно проекта статьи 69, предлагает включить в конце пункта предложение, отражающее ранее сделанное заявление делегации Австралии относительно оговорок о юрисдикции в договорах об организации перевозок. |
| A witness was found who said she saw Downing leaving the cemetery, and at that time she also saw Wendy Sewell alive and unharmed. |
Появилась свидетельница, которая заявила, что видела Уэнди живой и невредимой, когда Даунинг покидал кладбище. |
| Stiles said that it was he and a man named Matt Burts who held up the train at Cochise, but it was Alvord and William Downing who planned the robbery and provided the dynamite for the safe. |
Стайлс сказал, что поезд в Кочисе ограбил он сам вместе с человеком по имени Мэтт Бёртс, но планировали ограбление и предоставили динамит Элворд и Уильям Даунинг. |
| Interest in astronomy led him to visitor nights at the Observatory of the University of Kentucky, where Prof. H. H. Downing gave him a copy of Baker's Astronomy. |
Имея огромный интерес к изучению астрономии Уильям много времени проводил в обсерватории университета Кентукки, где профессор Х. Х. Даунинг дал ему экземпляр «Астрономии Бейкера». |