| The first guitar solo is played by Glenn Tipton and the second is played by K. K. Downing. |
Первое гитарное соло играет Гленн Типтон, второе - К.К. Даунинг. |
| Because he was a prominent cattleman, as well as a former member of the Bass Gang, Downing was not charged with train robbery either, but on another charge he served seven years in Yuma. |
Поскольку он был видным держателем скота, а также бывшим участником банды Басса, Даунинг также не получил обвинений в ограблении поезда, но отсидел в тюрьме Юма семь лет по другому обвинению. |
| Ms. Downing explained that the intention was to balance the statement in paragraph 17 that discussions with banks and commodities traders had indicated that they considered the new regime to present less risk for them. |
Г-жа Даунинг поясняет, что смысл предложения заключается в том, чтобы сбалансировать слова пункта 17 о том, что консультации с банками и торговцами выявили, что, по их мнению, новый режим сократит для них число рисков. |
| Ms. Downing (Australia) said that, while she appreciated the Swedish delegation's efforts, she agreed with the United States and Senegal that the Swedish proposal undercut the compromise reached in the Working Group. |
Г-жа Даунинг (Австралия) говорит, что, хотя и высоко ценит усилия делегации Швеции, согласна с делегациями Соединенных Штатов и Сенегала в том, что шведское предложение подрывает компромисс, достигнутый в Рабочей группе. |
| Downing and Sreberny-Mohammadi state: Imperialism is the conquest and control of one country by a more powerful one. |
Даунинг и Среберни Мохаммеди утверждают, что: «Империализм - это завоевание и контроль одной страны, другой более сильной страной. |