Английский - русский
Перевод слова Dowager

Перевод dowager с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вдовствующая (примеров 64)
That Dowager Countess, she's spinning a dangerous web. Эта вдовствующая графиня, она плетёт опасную сеть.
The Dowager Marchioness is a woman of a certain age. Вдовствующая маркиза - дама приличного возраста.
The Dowager Countess is in the drawing room. Вдовствующая графиня ждет в гостиной.
There appeared supposed "witnesses" who said that they saw the Dowager Lady of San Martino all'Argine using magical potions. Нашлись «свидетели». которые заявили, что видели как вдовствующая сеньора Санмартинская опоила кузена волшебным зельем.
Dowager Duchess Ludmila died in 1503 and their domains of Brzeg and Oława were inherited by his sons, who continued as co-rulers for another two years, until 1505, when they finally decided to make the division of their lands. Вдовствующая княгиня Людмила скончалась в 1503 года, а её удел унаследовали её сыновья, которые продолжали быть соправителями еще два года.
Больше примеров...
Вдовствующей (примеров 51)
In 1939, she was introduced to Alfred Hitchcock, who cast her in her first major screen role, the vain dowager Mrs. Van Hopper, in Rebecca (1940). В 1939 году она познакомилась с Альфредом Хичкоком, который утвердил её на дебютную роль вдовствующей миссис Ван Хоппер в своем триллере 1940 года «Ребекка».
At the wedding in Stockholm in July 1568, Sophia walked in the procession with her sister Elizabeth-after Karin, who walked first with queen dowager Catherine Stenbock, which was considered unsuitable to rank. На свадьбе в Стокгольме в июле 1568 года София шла в процессии рядом со своей сестрой Елизаветой после Карин, которая шла первой рядом со вдовствующей королевой Катариной Стенбок.
Another letter for the Dowager York Queen Elizabeth. Еще письмо вдовствующей королеве Елизавете?
In June 2016, Starz announced the casting of Essie Davis as Dowager Queen Elizabeth, Jacob Collins-Levy as Henry VII, Suki Waterhouse as Cecily of York, Rebecca Benson as Margaret Plantagenet, and Joanne Whalley as Margaret, Duchess of Burgundy. В июне 2016 года Starz объявил о кастинге Эсси Дэвис на роль вдовствующей королевы Елизаветы, Джейкоба Коллинза-Левиа на роль Генриха VII, Сьюки Уотерхаус на роль Сесилии Йоркской, Ребекки Бенсон на роль Маргарет Плантагенет и Джоанн Уолли на роль Маргариты Бургундской.
Elizabeth Woodville was accorded the title and honours of a queen dowager. Елизавете Вудвилл был присвоен титул и почести вдовствующей королевы.
Больше примеров...
Вдовствующую (примеров 10)
General Sir Barstan Maxwell, I have the honor of naming the Dowager Countess Camoyrnes. Генерал сэр Барстан Максвелл, имею честь представить вам вдовствующую графиню Камойн.
You cannot mean her ladyship, the Dowager Countess. Надеюсь, ты не имеешь в виду Ее Сиятельство вдовствующую графиню?
Joan ended the conflict by seizing the dowager countess of Penthièvre, Margaret of Clisson, and forcing her to have the duke freed. Жанна завершила конфликт, захватив в плен вдовствующую графиню Пентьевра Маргариту Клиссон и заставив её освободить герцога.
I have the honor to present the Dowager Countess Camoynes. Имею честь представить вам вдовствующую графиню Камойн.
I suppose you're surprised to see me lining up with the Dowager. Полагаю, вы удивлены, что я поддержал вдовствующую графиню.
Больше примеров...
Вдова (примеров 2)
"The dowager will be less than pleased," you have to... Вдова будет не слишком уж рада. тебе придеться...
When she and Ana engage in direct dialogue, the old dowager gives Ana a bit of the background of the three sons as she shows the governess their childhood clothing she has saved for years. Вступив с Аной в прямой диалог, старая вдова немного раскрывает ей подноготную своих сыновей, показывает их детскую одежду, которую хранила много лет.
Больше примеров...
Императрицы (примеров 4)
In the last decades of the Qing dynasty, empresses dowager, including Cixi, held court from the eastern partition of the hall. В последние десятилетия династии Цин вдовствующие императрицы - включая Цыси - проводили совещания двора в восточной части этого зала.
Basiliscus, brother of the dowager empress Verina, the widow of Leo, had expelled Zeno from Constantinople in 475 and sent an army in pursuit of him under Illus and his brother Trocundus into Isauria, where Zeno had taken refuge. Василиск, брат императрицы Верины (вдовы Льва I) изгнал Зенона из Константинополя в 475 году и отправил армию под командованием Илла и Трокунда в Исаврию, где укрылся Зенон.
According to the bylines for the award, it was only to be awarded only twice per year: 23 April, the birthday of Empress Alexandra; and 14 November, the birthday of the Dowager Empress Maria Fyodorovna. Награждение, согласно статуту, должно было быть приурочено к 23 апреля (дню тезоименитства императрицы Александры Фёдоровны) и к 14 ноября (дню рождения вдовствующей императрицы Марии Фёдоровны).
the Grand Duchess Marie Vladimirovna the sacred will of the Dowager Empress Marie Fyodorovna of Russia, who wished to be interred near to Her August Spouse the Emperor Alexander III the Peace-Maker, should be fulfilled... Великой Княгини Марии Владимировны, священная воля Вдовствующей Императрицы Марии Феодоровны, желавшей быть погребенной рядом со своим супругом Императором Александром III Миротворцем, безусловно, должна быть исполнена...
Больше примеров...