Although, it seems doubtful that he would ever arrive there safely. |
Но вообще-то я сомневаюсь, что он доберётся сюда живым и невредимым. |
It is doubtful that the ECB would raise interest rates to curb excess liquidity so long as economic recovery remains in question. |
Сомневаюсь, чтобы ЕЦБ повысил ставки процента для сокращения излишка ликвидности до тех, пока восстановление экономики остается под вопросом. |
We could attempt to fly through it, but it is doubtful that we would make it back to Atlantis, and we have three young passengers. |
Мы можем попытаться пролететь через него, но сомневаюсь, что мы вернемся на Атлантис, а у нас три молодых пассажира. |
It is very doubtful that R2 would have the rest of the map in his backup data. |
Я сомневаюсь, что остальная карта... хранится в памяти Р2. |
Maybe, if it's part of the ecosystem, which I find doubtful. |
Может быть, если это часть эко-системы, в чем я сомневаюсь. |
That means that, although it is possible for a Government to be formed by the end of this year, I am rather doubtful that it will be. |
Это означает, что, несмотря на существующую возможность создания правительства к концу текущего года, я очень сомневаюсь в том, что это произойдет. |
Doubtful, if he was smart enough to avoid the cameras. |
Сомневаюсь, если он был достаточно хорош, чтобы избегать камер. |
Doubtful the diamond is in my least favorite parliamentary republic. |
Сомневаюсь, что бриллиант в моей самой нелюбимой парламентской республике. |
Doubtful - these guys are all marshals and NYPD riding along just in case. |
Сомневаюсь, все эти парни или маршалы, или копы, которые едут с вами на всякий случай. |
Very doubtful, Mr. Deeks. |
Очень сомневаюсь, мистер Дикс. |
Without the United Nations, it is doubtful that human rights would have acquired their universal status, which today is indisputable. |
Я сомневаюсь, что без Организации Объединенных Наций права человека приобрели бы свой универсальный статус, который сегодня бесспорен. |
It's highly doubtful we will ever be able to get those presents back. |
Я очень сомневаюсь, что эти подарки найдутся. |
Doubtful I mean, she was a hygienist |
Сомневаюсь. Она была гигиенистом. |
It's doubtful our sonar would even pick it up. |
Сомневаюсь, что наши локаторы смогут его засечь. |
It's doubtful they'll find one in time, sir. |
Сомневаюсь, что мы успеем найти ее вовремя, сэр. |
But for the record, I am doubtful of all you people. |
Но к вашему сведению, я в вас сильно сомневаюсь. |
Doubtful a college freshman would be prescribed that. |
Сомневаюсь, что первокурснице могли его назначить. |
And with your skill set, I think it's highly doubtful you're his gardener. |
Судя по твоим навыкам, сомневаюсь, что ты его садовник! |
I'm doubtful, sir. I'm doubtful that these hangings... |
Я сомневаюсь, что все эти повешения... |