Some months ago, you induced the Prior of Kingsbridge to double-cross me. | Несколько месяцев назад вы заставили приора Кингсбриджа обмануть меня. |
I can't double-cross him again. | Я не могу обмануть его снова. |
It's just like my parents, you know, to double-cross me then get mad when I won't help them undo the double cross. | Это так похоже на моих родителей, обмануть меня, а потом злиться, что я не помогаю им выпутываться из этого. |
You're certain they were going to double-cross us? | Вы уверены, что они собирались обмануть нас? |
Belkov may double-cross us. | На случай, если Белков попытается обмануть нас. |
Like, maybe Victor got greedy Tried to double-cross his partner? | В смысле, возможно, Виктор пожадничал и попытался надуть напарника? |
You wanted to double-cross them? | Вы пытались надуть их? |
You think you can double-cross me? | Думаешь, можешь меня надуть? |
You really think you could double-cross me? | Ты реально думал надуть меня? |
Double-cross us and you won't have a name, got that? | Если ты попытаешься нас надуть, тебя в любом случае никак звать уже не будут? |
He probably tried to double-cross the Americans. | Он, вероятно, пытался кинуть американцев. |
And if Victor tried to double-cross him... | И если Виктор хотел его кинуть... |
If he hadn't tried to double-cross me and Dallas, - | Если бы он не пытался кинуть меня и Даллас. |
We can't double-cross Mink. | Мы не можем кинуть Минка. |
He's got a double-cross going. | Похоже, он тоже решил кинуть Сугая. |
He came up with the double-cross, made me go along. | Он придумал затею с предательством, заставил меня идти вместе. |
It was a tag-team match into a double-cross into a phoenix rising from the crowd, which is very surprising. | Это был командный матч с последующим предательством и фениксом восстающим из толпы |
He didn't double-cross his partner, his partner double-crossed him. | Он не кидал своего сообщника, это сообщник его кинул. |
No, Lars did not double-cross me. | Нет, Ларс меня не кидал. |
But if you double-cross me in any way I w destroy you. | Но если ты предашь меня, я уничтожу тебя. |
Then fly off, wait for you to double-cross Mal, beat you to the spot and grab the loot before you can get to it. What? | Потом вылетаю, жду, пока ты предашь Мэла, обгоняю тебя и забираю добычу раньше, чем прилетишь ты. |
Smells like a double-cross, boss. | Похоже, нас надули, босс. |
It smells like a double-cross, boss. | Похожё нас надули, босс. |
But why double-cross the guys he's working for? | Но зачем ему обманывать тех, на кого работает? |
I wouldn't double-cross you. | Я бы не стала тебя обманывать. |
When I called you to ask you to double-cross Annie, you didn't hesitate for a second. | Когда я позвонил вам, чтобы подставить Энни, вы ни секунды не колебались. |
The Dane wants to double-cross you. | Дейн хочет подставить тебя. |
He's planning to double-cross you. | Он хочет вас подставить. |
So you'd double-cross Zik, then the odds are in our favor. | Хочешь подставить Зика и помочь нам? |
Except that you're about to double-cross some gangsters. | Не считая того, что ты собираешься предать гангстеров. |
If you intend to double-cross me so be it. | Если хочешь предать меня - пусть будет так. |
"We can't double-cross him - we owe him everything." | "Мы не можем предать его, мы всем ему обязаны." |
I was hoping that my double-cross might make you rethink your priorities. | Я надеялся, что моя подстава заставит тебя пересмотреть приоритеты. |
So, it's a double-cross? | Что это, подстава? |