| Some months ago, you induced the Prior of Kingsbridge to double-cross me. | Несколько месяцев назад вы заставили приора Кингсбриджа обмануть меня. |
| I was coming here to double-cross you. | Я ехал сюда, чтобы обмануть тебя. |
| Odin could double-cross you or kidnap you. | Один может обмануть тебя или похитить. |
| You're certain they were going to double-cross us? | Вы уверены, что они собирались обмануть нас? |
| Why did you double-cross us? | Зачем ты хотела всех обмануть? |
| Sounds like you're threatening to double-cross me. | Похоже, вы угрожая надуть меня. |
| Like, maybe Victor got greedy Tried to double-cross his partner? | В смысле, возможно, Виктор пожадничал и попытался надуть напарника? |
| But if you try to double-cross me... Well, you should know of a man you are... dealing with. | Но если вы попытаетесь меня надуть, то вам... следует знать... что я... за человек... |
| You think you can double-cross me? | Думаешь, можешь меня надуть? |
| I didn't double-cross you. | Я не пыталась тебя надуть. |
| If the Dane's saying we should double-cross you - | Если Дейн говорил, что мы можем кинуть тебя... |
| If he hadn't tried to double-cross me and Dallas, - | Если бы он не пытался кинуть меня и Даллас. |
| He says to me, why don't we double-cross you and give you the bump... after we get the shmatte. | Он сказал мне, почему бы нам не кинуть и не пришить тебя... после того, как получим шмуля. |
| We can't double-cross Mink. | Мы не можем кинуть Минка. |
| He's got a double-cross going. | Похоже, он тоже решил кинуть Сугая. |
| He came up with the double-cross, made me go along. | Он придумал затею с предательством, заставил меня идти вместе. |
| It was a tag-team match into a double-cross into a phoenix rising from the crowd, which is very surprising. | Это был командный матч с последующим предательством и фениксом восстающим из толпы |
| He didn't double-cross his partner, his partner double-crossed him. | Он не кидал своего сообщника, это сообщник его кинул. |
| No, Lars did not double-cross me. | Нет, Ларс меня не кидал. |
| But if you double-cross me in any way I w destroy you. | Но если ты предашь меня, я уничтожу тебя. |
| Then fly off, wait for you to double-cross Mal, beat you to the spot and grab the loot before you can get to it. What? | Потом вылетаю, жду, пока ты предашь Мэла, обгоняю тебя и забираю добычу раньше, чем прилетишь ты. |
| Smells like a double-cross, boss. | Похоже, нас надули, босс. |
| It smells like a double-cross, boss. | Похожё нас надули, босс. |
| But why double-cross the guys he's working for? | Но зачем ему обманывать тех, на кого работает? |
| I wouldn't double-cross you. | Я бы не стала тебя обманывать. |
| When I called you to ask you to double-cross Annie, you didn't hesitate for a second. | Когда я позвонил вам, чтобы подставить Энни, вы ни секунды не колебались. |
| The Dane wants to double-cross you. | Дейн хочет подставить тебя. |
| He's planning to double-cross you. | Он хочет вас подставить. |
| So you'd double-cross Zik, then the odds are in our favor. | Хочешь подставить Зика и помочь нам? |
| Except that you're about to double-cross some gangsters. | Не считая того, что ты собираешься предать гангстеров. |
| If you intend to double-cross me so be it. | Если хочешь предать меня - пусть будет так. |
| "We can't double-cross him - we owe him everything." | "Мы не можем предать его, мы всем ему обязаны." |
| I was hoping that my double-cross might make you rethink your priorities. | Я надеялся, что моя подстава заставит тебя пересмотреть приоритеты. |
| So, it's a double-cross? | Что это, подстава? |