Английский - русский
Перевод слова Dose

Перевод dose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доза (примеров 399)
The only antidote is a healthy dose of diphenhydramine, of which I have plenty. И единственный антидот - это значительная доза дифенгидрамина, которого у меня предостаточно.
I have no idea what a safe or effective dose on a human is. Понятия не имею, какая доза будет эффективна или безопасна для человека.
But a sudden dose of toxic products... Но внезапная доза ядовитых продуктов...
Two main factors influence risk: the radiation dose and the specific stage of development of the embryo or foetus at the time of exposure. Риски здесь обусловлены двумя основными факторами: доза облучения и конкретный этап развития эмбриона/плода во время воздействия радиации.
While a preservative is needed only for multi-dose presentations, a manufacturer will usually make one bulk formulation, so if the product has both multi-dose and single dose presentations, the single dose presentation would also contain preservative. Хотя наличие консерванта необходимо только для вакцин, состоящих из нескольких доз, производитель, как правило, использует одну общую технологию, и поэтому вне зависимости от того, состоит ли вакцина из нескольких доз или одной дозы, ее единичная доза будет также содержать в себе консервант.
Больше примеров...
Дозировка (примеров 5)
Let's see, the bottle says the proper dose is... Посмотрим, на бутылке написано, что верная дозировка...
The typical dose of Bromo-DragonFLY is not known, however it has varied from 500 μg to 1 mg. Типичная дозировка Bromo-DragonFLY не известна, тем не менее известно что она варьируется в пределах от 500 мкг до 1 мг.
With his build - bigger body type - the dose must've been much smaller. С его строением, а он крупный мужчина, дозировка должна была быть намного меньше.
In order to better manage side effects some form of dose modification was necessary in 45% of patients. Для того, чтобы уменьшить проявление побочных эффектов, у 45 % пациентов была изменена дозировка.
The dose we use, you've got about four minutes. обычная дозировка, у нас будет 4 минуты.
Больше примеров...
Доз облучения (примеров 22)
Various computational methods have been used to quantify the uncertainties that are present at each stage of the exposure and dose calculation. Для вычисления степени неопределенности, существующей на разных этапах расчета радиоактивности и доз облучения, используются различные методики.
For external exposures to low-energy gamma radiation, however, the uncertainty in dose estimates can be considerable, depending on the energy and other variables. При внешнем облучении низкоэнергетическим гамма-излучением неопределенность оценки доз облучения может быть довольно большой в зависимости от интенсивности энергии и других переменных.
In general, for external exposure to high-energy photons, the uncertainty in the estimation of an individual's organ dose will be less than that for exposure to internal emitters. Как правило, в случае внешнего облучения организма высокоэнергетическими фотонами неопределенность при оценке доз облучения, полученных отдельными органами, будет ниже, чем при облучении от внутренних источников.
The 1973 Edition of the IAEA Regulations required (para.) that the radiation exposure of transport personnel be controlled so that they were unlikely to receive a radiation dose in excess of that permitted for members of the public. Издание Правил МАГАТЭ 1973 года (пункт 146) предусматривало, что радиационное облучение персонала, занятого на транспортных операциях, должно контролироваться таким образом, чтобы существовала малая вероятность получения этими лицами доз облучения,
As a result, dose limits for the public and workers had been reduced and that was reflected in the legislation of many States. Thirdly, it considered global knowledge management, a field in which technology was constantly changing. В результате уровень предельно допустимых доз облучения населения и профессиональных работников был снижен, что нашло отражение в законодательстве многих государств.
Больше примеров...
Порцию (примеров 10)
She's delivering her daily dose of fresh hell earlier than usual. Она принесла свою дневную порцию свежих неприятностей раньше, чем обычно.
Tawney just got an extra dose. Тони только что получила дополнительную порцию.
A healthy dose of sunlight, Получить здоровую порцию дневного света,
She shall have a dose, she shall have such a dose! Вот я задам ей порцию, такую порцию!
You shall have such a dose for this. Вот я тебе сейчас вкачу порцию.
Больше примеров...
Приём (примеров 5)
My doctor said that if I miss even one dose, I could have a massive stro... Доктор сказал, если пропущу хоть один приём, у меня может быть обширный инс...
Debs? He already had them this morning so his next dose is at lunchtime. Дебс, он уже принял их утром, следующий приём за обедом, во время еды или с молоком.
Panda's giving Thommo a dose of the old look-at-me routine. Панда изображает перед Томмо приём "посмотри-ка на меня".
And if they miss a dose of the drug, they revert back to their rabid state. И если они пропустят приём дозы препарата, они вернутся к своему дикому состоянию.
'The PDS sufferer in your home, 'in your shop, in your pub, 'is one missed dose away from tearing your head apart.' Страдающий СЧС в вашем доме, в вашем магазине, в вашем пабе - всего один пропущенный приём лекарства отделяет его от того, чтобы размозжить вам череп .
Больше примеров...
Лекарства (примеров 33)
'The PDS sufferer in your home, 'in your shop, in your pub, 'is one missed dose away from tearing your head apart.' Страдающий СЧС в вашем доме, в вашем магазине, в вашем пабе - всего один пропущенный приём лекарства отделяет его от того, чтобы размозжить вам череп .
When one is afflicted with a serious disease that has persisted for so long, maybe a massive dose of medicine - or at least a significant one - is what is needed. Когда у кого-либо серьезная болезнь, продолжающаяся так долго, возможно, очень большая - или, как минимум, существенная - доза лекарства - это то, что необходимо.
A higher therapeutic index is preferable to a lower one: a patient would have to take a much higher dose of such a drug to reach the toxic threshold than the dose taken to elicit the therapeutic effect. Более высокий ТИ - предпочтительнее низкого: пациенту надо будет принять гораздо большую дозу лекарства для достижения порога токсичности, чем дозы, которую нужно принять для достижения терапевтического эффекта.
And I don't think it would be fair to have a lie out there, even though it wouldn't kill Weaver to have a dose of his own medicine. Я не считаю, что врать это правильно, несмотря на то, что Уиверу полезно отведать вкус собственного лекарства.
Here is the schedule of how frequently they - it's a dose. Вот частота молитв- равносильно дозе лекарства.
Больше примеров...