Английский - русский
Перевод слова Dose

Перевод dose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доза (примеров 399)
The point is, one dose, you will have the patriot begging for his life. Но суть вот в чём - одна доза и Патриот будет умолять вас о пощаде.
It's a high grade at a heavy dose. Это высококачественная и тяжелая доза.
It's what delivered the lethal dose of colchicine. В нем была летальная доза колхоцина.
Hatching rate was only affected at the highest dose (1 mg/L) with a 10 % reduction from controls. На скорость выведения мальков влияние оказывала лишь самая высокая доза (1 мг/л), при которой скорость снижалась на 10 процентов по сравнению с контрольной группой.
For example, the most exposed members of the public living near Dungeness Magnox reactor in 2002 received 0.56 mSv, over half the International Commission on Radiological Protection recommended maximum radiation dose limit for the public, from direct "shine" alone. Максимальная доза излучения, полученная населением близ АЭС Дандженесс в 2002 году составила 0,56 мЗв, более половины от дозы установленной МКРЗ для облучения населения.
Больше примеров...
Дозировка (примеров 5)
Let's see, the bottle says the proper dose is... Посмотрим, на бутылке написано, что верная дозировка...
The typical dose of Bromo-DragonFLY is not known, however it has varied from 500 μg to 1 mg. Типичная дозировка Bromo-DragonFLY не известна, тем не менее известно что она варьируется в пределах от 500 мкг до 1 мг.
With his build - bigger body type - the dose must've been much smaller. С его строением, а он крупный мужчина, дозировка должна была быть намного меньше.
In order to better manage side effects some form of dose modification was necessary in 45% of patients. Для того, чтобы уменьшить проявление побочных эффектов, у 45 % пациентов была изменена дозировка.
The dose we use, you've got about four minutes. обычная дозировка, у нас будет 4 минуты.
Больше примеров...
Доз облучения (примеров 22)
In epidemiological studies, uncertainty and variability should be separated in dose quantification to account for their different effects on the estimate of risk. При оценке количественных значений доз облучения в рамках эпидемиологических исследований необходимо проводить различие между неопределенностью и изменчивостью соответствующих показателей для учета различного влияния этих факторов на оценку риска.
The increased statistical precision associated with the longer follow-up of the above studies and the resulting larger number of cancers observed has assisted in the examination of dose-response relationships, in particular for lower levels of dose. Так, наиболее свежие данные по пережившим атомные бомбардировки Японии в целом согласуются с линейными или линейно-квадратическими трендами зависимости риска от дозы в широком диапазоне уровней доз облучения.
As a result, dose limits for the public and workers had been reduced and that was reflected in the legislation of many States. В результате уровень предельно допустимых доз облучения населения и профессиональных работников был снижен, что нашло отражение в законодательстве многих государств.
Most of the average dose and most high exposures are due to natural radiation (specifically radon in mines). 0.002b Большая часть средней дозы и большинство высоких доз облучения связаны с естественной радиацией (в частности, радон в шахтах).
The report points out that it is the Committee's substantive periodic reports to the General Assembly rather than the annual progress reports that have reviewed these changing levels of dose. В докладе указывается, что обзор этих изменений в уровнях доз облучения дается не в ежегодных докладах о ходе работы Комитета, а в его основных периодических докладах Генеральной Ассамблее.
Больше примеров...
Порцию (примеров 10)
You get a full dose of shame. Такую щедрую порцию стыда.
A healthy dose of sunlight, Получить здоровую порцию дневного света,
First dose... six pills. Первую порцию... 6 таблеток.
Second dose of breathing fluid complete. Вторую порцию ингалятора принял.
She shall have a dose, she shall have such a dose! Вот я задам ей порцию, такую порцию!
Больше примеров...
Приём (примеров 5)
My doctor said that if I miss even one dose, I could have a massive stro... Доктор сказал, если пропущу хоть один приём, у меня может быть обширный инс...
Debs? He already had them this morning so his next dose is at lunchtime. Дебс, он уже принял их утром, следующий приём за обедом, во время еды или с молоком.
Panda's giving Thommo a dose of the old look-at-me routine. Панда изображает перед Томмо приём "посмотри-ка на меня".
And if they miss a dose of the drug, they revert back to their rabid state. И если они пропустят приём дозы препарата, они вернутся к своему дикому состоянию.
'The PDS sufferer in your home, 'in your shop, in your pub, 'is one missed dose away from tearing your head apart.' Страдающий СЧС в вашем доме, в вашем магазине, в вашем пабе - всего один пропущенный приём лекарства отделяет его от того, чтобы размозжить вам череп .
Больше примеров...
Лекарства (примеров 33)
The recommended dose of oseltamivir for the treatment of influenza, in adults and adolescents 13 years of age and older, is 150 mg per day, given as 75 mg twice a day for five days. По этой причине клинические данные об эффективности озелтамивира ограничены. Кроме того, озелтамивир и другие противовирусные лекарства были разработаны для лечения и профилактики сезонного гриппа, являющегося менее тяжелой болезнью с менее продолжительной вирусной репликацией.
Maybe Duddy deserves a dose of his own. Возможно, Дадди заслуживает дозу своего собственного лекарства.
In a single dose of 160 mg the drug was well tolerated. Единичная доза 160 мг лекарства была хорошо переносима.
There's only one dose of the cure, Stefan. Здесь только одна доза лекарства, Стефан
And if they are real, we suggest they're from the disease itself, or they took the wrong dose, or they took a cocktail of combined drugs. И если они существуют, мы предположим, что это следствие самой болезни, или от принятия неправильной дозы лекарства, или из-за употребления комбинированных препаратов.
Больше примеров...