What's the correct dosage for diamorphine for a 50-year-old male? | Какова безопасная доза диаморфина для 50-летнего мужчины? |
Lethal dosage often varies depending on the method of administration; for instance, many substances are less toxic when administered orally than when intravenously administered. | Летальная доза часто зависит от способа введения; так, большинство веществ менее токсичны, когда вводятся орально, чем внутривенно. |
In attempt to redress regenerative relapse... dosage has been increased to 200 milligrams. | С целью приостановить обратный эффект, доза была увеличена. До 200 миллиграммов. |
If this Etorphine's used to knock out animals we should get on to all the local vets, see if any significant dosage has gone missing. | Если "эторфин" используется чтобы вырубать животных, нам следует поговорить с местными ветеринарами, может у кого-то пропала приличная доза препарата. |
This isn't even the right dosage. | Это даже неправильная доза. |
The rules, managing your dosage, keeping a watch out for you... | Правила, дозировка, твоя охрана... |
The fear has chilled professional interaction so thousands of tragic errors occur because doctors are afraid to speak up: "Are you sure that's the right dosage?" | Страх тормозит профессиональное общение между медиками и тысячи трагических ошибок происходят оттого, что врач боится спросить вслух: "Вы уверены, что это правильная дозировка?" |
I was wondering about the proper dosage. | Меня интересует правильная дозировка. |
It depends. Each product has its own recommended dosage for optimal taste. | Для каждого продукта предусмотрена своя оптимальная дозировка. |
The problems seem to start when the dosage drops. | Проблемы, похоже, начинаются, когда снижается дозировка. |
This homology is important when considering the mechanism of dosage compensation in monotremes. | Открытие этой гомологии важно для понимания механизма дозовой компенсации однопроходных. |
The nematode Caenorhabditis elegans has an SMC4-variant that has a specialized role in dosage compensation. | Нематода Caenorhabditis elegans имеет специфическую версию SMC4, которая играет определённую роль в дозовой компенсации. |
Four of the other five men in the same dosage group were also hospitalized between 10-13 January suffering injuries similar to the man who died, including deep haemorrhagic and necrotic lesions seen on brain MRI. | В период с 10 по 13 января также госпитализированы остальные пятеро мужчин из той же дозовой группы: у четверых обнаружены различные поражения, включая геморрагические и некротические очаги, выявленные при МРТ головного мозга. |
Further support is needed for efforts to determine the radiation dose for those who took part in the Chernobyl accident clean-up and other categories of people affected by its consequences, and for involving persons for whom initial dosage assessments are lacking in this research. | Необходима дальнейшая поддержка работ по определению дозовой нагрузки для участников ликвидации аварии на ЧАЭС и пострадавших других категорий, а также привлечения к этим исследованиям лиц, для которых первичные оценки доз отсутствуют. |
The radiological situation is regularly evaluated and the radionuclide content of foods and agricultural products is monitored on an ongoing basis. Periodic monitoring of the radiation dosage received from internal and external sources is also carried out. | Регулярно проводятся работы по оценке радиологического состояния территорий, налажен постоянный контроль за содержанием радионуклидов в продуктах питания и сельскохозяйственной продукции, осуществляется периодический контроль дозовой нагрузки людей, которую они получают за счет внешнего и внутреннего облучения. |
SOLID DOSAGE FORM HAVING A CHOLERETIC EFFECT (VARIANTS) | ТВЕРДАЯ ЛЕКАРСТВЕННАЯ ФОРМА, ОБЛАДАЮЩАЯ ЖЕЛЧЕГОННЫМ ДЕЙСТВИЕМ (ВАРИАНТЫ) |
INJECTABLE DOSAGE FORM FOR THE TREATMENT OF AN ACUTE ISCHAEMIC INSULT AND CRANIAL TRAUMA, MANUFACTURING METHOD AND USE | ИНЪЕКЦИОННАЯ ЛЕКАРСТВЕННАЯ ФОРМА ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ ОСТРОГО ИШЕМИЧЕСКОГО ИНСУЛЬТА И ЧЕРЕПНО-МОЗГОВОЙ ТРАВМЫ, СПОСОБ ЕЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ |
SIDE-EFFECT FREE DOSAGE FORM AND METHOD FOR PREPARING SAME | ЛЕКАРСТВЕННАЯ ФОРМА БЕЗ ПОБОЧНЫХ ЯВЛЕНИЙ И СПОСОБ ЕЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ |
The waste is fed evenly from a feed hopper via a dosage system to the rotary kiln. | Отходы равномерно подаются из загрязочного устройства через систему дозирования в ротационную печь. |
Technological units are composed of the cleaning and diagnostics parts, a cell for dosage of the reagents into 3 reagents and measuring equipment on the basis multiphase registration of hydrocarbon production of the oil well of SSM model. | В составе технологических блоков - устройство очистки и диагностики, блок дозирования реагентов на три вида реагента и измерительная установка на основе мультифазного учета углеводородной продукции скважин модели ССМ. |
The agent can be produced in the form of a soft or liquid dosage form or an aerosol. | Средство может быть изготовлено в виде мягкой, жидкой лекарственной формы или аэрозоля. |
The present invention addresses the problem of creating an effective solid dosage form having a choleretic effect. | Задачей настоящего изобретения является создание эффективной твердой лекарственной формы, обладающей желчегонным действием. |
The problem of interest is solved by the inclusion of additional mineral substances in the solid dosage form and also by the use of carbon-13 and nitrogen-15 isotopes. | Задача решается за счет введения в состав твердой лекарственной формы дополнительных минеральных веществ, а также за счет использования изотопов углерода 13C и азота 15N. |
The inventive sedative and spasmolytic medicinal agent comprises an a bromomethyl butanoic acid ethyl ether, phenobarbital, brandy mint oil, microcrystalline cellulose and adjuvants for forming solid dosage form (pills) which are coated with a shell containing β cyclodextrine or the derivatives thereof. | Лекарственное средство седативного и спазмолитического действия содержит этиловый эфир а - бромизовалериановой кислоты, фенобарбитал, масло мяты перечной, микрокристаллическую целлюлозу, вспомогательные вещества для создания твердой лекарственной формы (таблеток), причем таблетки покрыты оболочкой, в состав которой входит β - циклодекстрин или его производные. |
The method for washing down solid dosage forms involves the intermittent administration of the above-mentioned agent, the solid drug being administered during the second or subsequent administrations of said agent | Способ запивания твердых лекарственных форм характеризуется дробным приемом указанного средства, при этом, прием твердой лекарственной формы осуществляют при втором или при последующих приемах указанного средства. |