Dorfman, I've given this a lot of thought. | Дорфман, я долго об этом думал. |
Mr. Dorfman was one of four people to hold the witness list that was sealed. | М-р Дорфман был одним из четырех людей у кого был лист свидетелей который опечатан постановлением суда. |
Well, Dorfman was defending a drug dealer and there was this witness testifying for the prosecution, Kelli Gerber Smith. | Дорфман защищал торговца наркотиками, и там была эта свидетельница, которая давала показания в пользу обвинения, Келли Гербер Смит. |
Café Society was called, when Bobby Dorfman was ridin' the thick of it. | Это называлось "клубным обществом", и Бобби Дорфман был в самой его гуще. |
My name is Kent Dorfman. | Меня зовут Кент Дорфман. |
Look, we can work with Dorfman, share your business. | Послушайте, мы можем работать с Дорфманом и представлять вас. |
I like you to meet Bobby Dorfman. | Хочу познакомить тебя с Бобби Дорфманом. |
In Switzerland, you'll meet Judge Dorfman. | В Швейцарии вы встретитесь с судьей Дорфманом. |
So you wanted help with Dorfman? | Так вы хотите помочь с Дорфманом? |
I ran into Richard Dorfman. | Я виделся с Ричардом Дорфманом. |
The son of the poor jeweler, Marty Dorfman, and his beleaguered wife, Rose. | Сын бедного ювелира, Марти Дорфмана и его многострадальной жены, Роуз. |
Mr. Dorfman is in trouble. | У мистера Дорфмана неприятности. |
Bishop's one of Dorfman's clients? | Бишоп один из клиентов Дорфмана? |
Say hello to Bobby Dorfman. | Джентльмены, поприветствуйте Бобби Дорфмана. |
You're thinking about taking the Dorfman case. | Вы думаете, взять или нет дело Дорфмана. |
Text me Dorfman's phone number! | И напиши мне телефон Дорфмэна! |
Must have been Dorfman's little sister's room or something. | Должно быть комната младшей сестры Дорфмэна. |
You just won Dorfman an attorney. | Вы только что выиграли Дорфману адвоката. |
Several motions on Eric Dorfman, Your Honor. | Несколько ходатайств по Эрику Дорфману, Ваша Честь. |