Английский - русский
Перевод слова Doorbell

Перевод doorbell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В дверь (примеров 124)
Skulking at dusk in her prim grey square, address folded in his raincoat pocket, with no real intention of ringing the doorbell, yet unable to depart. Как в сумерках слонялся по богатому кварталу, с её адресом в кармане плаща, не собираясь в сущности звонить в дверь, не в состоянии уйти прочь.
Reiner G. rang the doorbell of the Bayram family home at around 8 p.m. and fired six shots at Ali Bayram and his 12-year-old daughter Asli Bayram. Райнер Г. позвонил в дверь семьи Байрам примерно в 8 часов вечера и выстрелил шесть раз в Али Байрама и в его 12-летнюю дочь Асли Байрам.
And she said he ran off when the doorbell rang. И она сказала, он сбежал, когда позвонили в дверь.
Just take the bracelet, ring the doorbell, say, "Happy birthday, this is from Uncle Charlie," and leave. Просто постучи в дверь, отдай браслет, скажи "С днем рождения это от дяди Чарли", и уходи.
The doorbell rang and it was a trick-or-treater dressed as my character. В прошлом году на Хэллоуин случилось удивительное: в дверь позвонили - это был ребёнок, одетый в костюм одного из моих героев.
Больше примеров...
Дверной звонок (примеров 36)
When did the annex get a doorbell? Когда у пристройки появился дверной звонок?
I shut off the phone and doorbell... Я отключил телефон и дверной звонок!
[Doorbell Chiming] - [Woman1 Complaining] [Дверной звонок] - [Женщина жалуется]
Your ability to hear your doorbell? Свою способность слышать дверной звонок?
I want you to go ring the doorbell now. Позвони в дверной звонок.
Больше примеров...
Звонок (примеров 94)
At least the doorbell's working again. По крайней мере дверной звонок все еще работает.
You didn't have to ring the doorbell. Тебе не обязательно было звонить в звонок.
That morning, the doorbell rang. Тем утром раздался звонок в дверь.
I was actually here a few minutes ago, but I guess the doorbell doesn't work. Я пришел ещё пару минут назад, но звонок кажись не работает.
So he is sitting lonely in front of TV thinking of his joys and sorrows up to the sound of the doorbell... Вот так сидит он одиноко перед телевизором, думая про свои радости и невзгоды, пока не зазвенел звонок в дверь...
Больше примеров...
Дверного звонка (примеров 8)
I didn't even hear the doorbell ring. Я даже не слышал дверного звонка.
There's no doorbell. Здесь нет дверного звонка.
You guys don't have a doorbell, and I need to talk to Vincent. No. You don't. У вас нет дверного звонка, а мне надо поговорить с Винсентом.
And when a peptide docks on a cell... it literally- like a key going into a lock- sits on the receptor surface and attaches to it... and kind of moves the receptor and... kind of like a doorbell buzzing sends a signal into the cell. И когда пептид присоединяется к клетке - это буквально похоже как ключ входит в замок - и прикрепляется к рецептору, этот рецептор реагирует, сдвигается и, наподобие дверного звонка, посылает в клетку сигнал.
Doesn't anyone ring the doorbell in this town? Ну, хоть кто-нибудь в этом городе знает о существование дверного звонка?
Больше примеров...