| Skulking at dusk in her prim grey square, address folded in his raincoat pocket, with no real intention of ringing the doorbell, yet unable to depart. | Как в сумерках слонялся по богатому кварталу, с её адресом в кармане плаща, не собираясь в сущности звонить в дверь, не в состоянии уйти прочь. |
| Reiner G. rang the doorbell of the Bayram family home at around 8 p.m. and fired six shots at Ali Bayram and his 12-year-old daughter Asli Bayram. | Райнер Г. позвонил в дверь семьи Байрам примерно в 8 часов вечера и выстрелил шесть раз в Али Байрама и в его 12-летнюю дочь Асли Байрам. |
| And she said he ran off when the doorbell rang. | И она сказала, он сбежал, когда позвонили в дверь. |
| Just take the bracelet, ring the doorbell, say, "Happy birthday, this is from Uncle Charlie," and leave. | Просто постучи в дверь, отдай браслет, скажи "С днем рождения это от дяди Чарли", и уходи. |
| The doorbell rang and it was a trick-or-treater dressed as my character. | В прошлом году на Хэллоуин случилось удивительное: в дверь позвонили - это был ребёнок, одетый в костюм одного из моих героев. |
| When did the annex get a doorbell? | Когда у пристройки появился дверной звонок? |
| I shut off the phone and doorbell... | Я отключил телефон и дверной звонок! |
| [Doorbell Chiming] - [Woman1 Complaining] | [Дверной звонок] - [Женщина жалуется] |
| Your ability to hear your doorbell? | Свою способность слышать дверной звонок? |
| I want you to go ring the doorbell now. | Позвони в дверной звонок. |
| At least the doorbell's working again. | По крайней мере дверной звонок все еще работает. |
| You didn't have to ring the doorbell. | Тебе не обязательно было звонить в звонок. |
| That morning, the doorbell rang. | Тем утром раздался звонок в дверь. |
| I was actually here a few minutes ago, but I guess the doorbell doesn't work. | Я пришел ещё пару минут назад, но звонок кажись не работает. |
| So he is sitting lonely in front of TV thinking of his joys and sorrows up to the sound of the doorbell... | Вот так сидит он одиноко перед телевизором, думая про свои радости и невзгоды, пока не зазвенел звонок в дверь... |
| I didn't even hear the doorbell ring. | Я даже не слышал дверного звонка. |
| There's no doorbell. | Здесь нет дверного звонка. |
| You guys don't have a doorbell, and I need to talk to Vincent. No. You don't. | У вас нет дверного звонка, а мне надо поговорить с Винсентом. |
| And when a peptide docks on a cell... it literally- like a key going into a lock- sits on the receptor surface and attaches to it... and kind of moves the receptor and... kind of like a doorbell buzzing sends a signal into the cell. | И когда пептид присоединяется к клетке - это буквально похоже как ключ входит в замок - и прикрепляется к рецептору, этот рецептор реагирует, сдвигается и, наподобие дверного звонка, посылает в клетку сигнал. |
| Doesn't anyone ring the doorbell in this town? | Ну, хоть кто-нибудь в этом городе знает о существование дверного звонка? |