Daniel, you have done the right thing. |
Даниил, вы сделали все правильно. |
He encouraged those States parties to the Covenant that had not yet done so to ratify that Optional Protocol. |
Он призывает те государства-участники Пакта, которые ещё не сделали этого, подписать упомянутый факультативный протокол. |
We would've done an LP two days ago if the risks hadn't so obviously outweighed the benefits. |
Мы сделали бы пункцию ещё два дня назад, если бы сопряжённый с ней риск так явно не перевешивал пользу. |
While eight Member States reported that they had entered into such agreements during the period under review, more than 40 per cent had not done so. |
Хотя восемь государств-членов сообщили о том, что они заключили такие соглашения в течение отчетного периода, свыше 40 процентов государств-членов этого не сделали. |
He urged States that had not yet done so to sign, ratify or accede to the conventions elaborated by the Commission and to use its model laws in drafting their national legislation. |
Оратор настоятельно призывает государства, которые еще не сделали этого, подписать и ратифицировать, разработанные Комиссией конвенции, или присоединиться к ним, а также использовать ее типовые законы при разработке национального законодательства. |