Английский - русский
Перевод слова Done

Перевод done с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сделал (примеров 6800)
I'd thought I'd done something towards breaking the spell. Я думал, что я сделал кое-что, чтобы разрушить заклинание...
Do you see what I've done there? Видите, что я сделал там?
I made a list of everything bad I've ever done. Я сделал список всего плохого, что я когда либо делал
It's the best thing I can do to make up for the things that I have done that I'm not proud of. Это лучшее, что я могу сделать, чтобы компенсировать то, что я сделал и чем не горжусь.
Tell me what he's done to you, what he did to Jackson. Расскажите, что он делал с вами, что он сделал с Джексоном.
Больше примеров...
Сделали (примеров 3720)
We call on States that have not yet done so to complete the ratification process of the protocols to the Treaty. Мы призываем те государства, которые еще не сделали этого, завершить процесс ратификации протоколов к этому Договору.
Have you and Doug already done it? Вы с Дагом это уже сделали?
The MONUC arms embargo training session and the MONUC reporting system have done much to address autonomous information collection on this subject. Учебный семинар МООНДРК, посвященный эмбарго на поставки оружия, и созданная МООНДРК система отчетности многое сделали для создания собственной системы сбора информации по этой теме.
Mr. Avtonomov called on States parties that had not yet done so to ratify the amendments to article 8 of the Convention on funding the expenses of Committee members. Г-н Автономов призывает государства-участники, которые еще этого не сделали, ратифицировать поправки к статье 8 Конвенции о финансировании расходов членов Комитета.
Rather, we should speed up our actions, as we have done in the pursuit of our national agenda for democratization, reform, good governance and human rights protection. Наоборот, нам нужно интенсифицировать свою деятельность, как мы это сделали при выполнении своей национальной программы демократизации, проведения реформ, обеспечения благого правления и защиты прав человека.
Больше примеров...