Ex-Harriers captain and former Doncaster Rovers, Cheltenham Town player and Burnley assistant coach Mark Yates took over as Manager from the sacked Stuart Watkiss during the season. | Экс-капитан "гончих", а также бывший игрок Донкастер Роверс, Челтнем Таун и ассистент тренера клуба Бернли Марк Йетс был назначен главным тренером, вместо, уволенного в ходе сезона Стюарта Уоткисса. |
McCammon moved to Doncaster Rovers in August 2006 following a successful trial period, and was confident of a successful season. | Макамммон перешёл в клуб Донкастер Роверс в августе 2006 года, после удачного просмотра в клубе, и был уверен в успешном для себя будущем в новой команде. |
He made his debut for the club in a League Cup match on 10 August against Doncaster Rovers. | Дебютировал за клуб на Кубке Английской лиги в матче 10 августа против «Донкастер Роверс». |
McMenemy then moved to Sheffield Wednesday where he spent two years as a coach before he got his big break as manager of Doncaster Rovers where he remained until May 1971, winning the Fourth Division Championship in 1968-69. | Затем Макменей переехал в «Шеффилд Уэнсдей», где провел два года в качестве тренера, прежде чем получил роль менеджера «Донкастер Роверс», где он оставался до мая 1971 года, выиграв четвертый дивизионный чемпионат в 1968-69 годах. |
Doncaster railway works is a plant located in the town of Doncaster, South Yorkshire, England. | Doncaster Works (с англ. - «Донкастерский завод») - завод, расположенный в городе Донкастер, графство Южный Йоркшир, Англия. |
"I will dispatch them at sunset to join with your northern forces in Doncaster." | Я пошлю их на закате к вашим северным силам в Донкастере . |
When I was a kid growing up in Doncaster, I just thought, | Когда я был ребенком и жил в Донкастере, я думал так: |
Nobody in Doncaster, maybe? | Может кто-нибудь в Донкастере? |
Sir Robert gave battle at Losecoat Field, but was defeated, and executed at Doncaster on 19 March. | В день казни отца Роберт дал сражение при Лоускот-филд, но был разбит и казнён в Донкастере 19 марта. |
In two-and-a-half seasons with Doncaster, Brown made just four appearances and he left for Hartlepools United - via Stockton - in August 1951. | В «Донкастере» провёл два с половиной сезона, сыграв только в 4 матчах, после чего перешёл в «Хартлпул Юнайтед» в августе 1951 года. |
The man on my left is now the Earl of Doncaster. | Мужчина слева от меня сейчас носит титул графа Донкастера. |
Then why did you move here from Doncaster? | Тогда зачем ты приехал из Донкастера? |
On the first morning Pendennis Castle was to work a 480-ton train from King's Cross to Doncaster, and LNER officials fully expected the smaller, lighter engine to encounter problems climbing Holloway Bank. | В первое утро Pendennis Castle должен был провести 480-тонный состав от Кингс-Кросс до Донкастера, и представители LNER ожидали, что более лёгкому паровозу будет сложно подняться на Холлоуэй-банк. |
Bailey was born in Doncaster Prison, where her father worked as a prison officer. | Дженни Бейли родилась в 1962 году в тюрьме Донкастера, где её отец работал в качестве сотрудника тюрьмы. |
I really have to get out of Doncaster and back to Nashville. | Мне пора переезжать из Донкастера в Нашвилль. |
The prototype, LNER No. 6701 was completed at Doncaster Works in 1941 to a design by Sir Nigel Gresley, but electrification of the Woodhead Route together with construction of 69 similar units was delayed by the Second World War. | Головной образец, LNER Nº 6701, был построен в Doncaster Works по проекту Найджела Грезли в 1941 году, но из-за Второй мировой войны электрификация Вудхедской линии и выпуск 69 серийных экземпляров был отложен. |
The race was run between what were then Australia's two largest Westfield shopping centres: Westfield Parramatta, in Sydney, and Westfield Doncaster, in Melbourne. | Старт и финиш сверхмарафона находились в крупнейших на тот момент торговых центрах Австралии - Westfield Parramatta в Сиднее и Westfield Doncaster в Мельбурне. |
It then travelled to Doncaster for repair. | Затем его направили в Донкастер (Doncaster) для ремонта. |
The winners were Stoke Ladies who beat Doncaster and Bentley Ladies 3-1 on 24 June 1922. | Первым победителем стала команда «Stoke Ladies», 24 июня 1922 года победившая «Doncaster and Bentley Ladies» со счётом 3-1. |
LNER Class A3 4472 Flying Scotsman is a Pacific steam locomotive built in 1923 for the London and North Eastern Railway (LNER) at Doncaster Works to a design of Nigel Gresley. | LNER Class A3 4472 Flying Scotsman - паровоз типа 2-3-1 («Пасифик»), построенный в 1923 году на заводе Doncaster Works железнодорожной компании London and North Eastern Railway (LNER) по проекту Найджела Грезли. |
Nameplates from Windward Islands and Princess Anne were acquired by the Doncaster Grammar School Railway Society, and remain at the school. | Таблички с паровозов «Наветренные острова» и «Принцесса Анна» были приобретены железнодорожным обществом Донкастерской школы грамматики и остаются в школе по сей день. |
Wabtec Rail continues to conduct passenger fleet refurbishment at the Doncaster site. | Компания Wabtec Rail продолжает проводить модернизацию пассажирского подвижного состава на донкастерской территории. |