Английский - русский
Перевод слова Doncaster

Перевод doncaster с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Донкастер (примеров 34)
E 15 Inverness - Perth - Edinburgh - Newcastle - Scotch-Corner - Doncaster - London - Folkestone - Dover... Е 15 Инвернесс - Перт - Эдинбург - Ньюкасл - Скотч-Корнер - Донкастер - Лондон - Фолкстон - Дувр...
E 22 Holyhead - Chester - Warrington - Manchester - Leeds - Doncaster - Immingham... Е 22 Холихед - Честер - Уоррингтон - Манчестер - Лидс - Донкастер - Иммингем...
He made his debut for the club in a League Cup match on 10 August against Doncaster Rovers. Дебютировал за клуб на Кубке Английской лиги в матче 10 августа против «Донкастер Роверс».
Following a short but successful time at Doncaster, Akinfenwa moved to his seventh club, Torquay United. Проведя небольшой, но насыщенный событиями отрезок времени в «Донкастер Роверс», Акинфенва перешёл в седьмой за свою карьеру клуб, «Торки Юнайтед».
After his playing days were over, he became Doncaster's player-manager, but was sacked in August 1997. После большого промежутка времени он стал играющим-тренером «Донкастер Роверс», но был уволен в августе 1997 года.
Больше примеров...
Донкастере (примеров 20)
If the BBC was in Doncaster, I might never have moved. Если бы ВВС находилось в Донкастере, может я бы никогда и не переехал.
Wife and kids were in Doncaster. Жена с детьми живут в Донкастере.
We've got the county semis coming up in Doncaster. У нас скоро полуфиналы в Донкастере.
It was Thomas Howard, 3rd Duke of Norfolk, and the 4th Earl of Shrewsbury, who opened negotiations with the insurgents at Doncaster, where Robert Aske had assembled between thirty and forty thousand men. Томас Говард, З-й герцог Норфолк, и 4-й граф Шрусбери, начали открытые переговоры с повстанцами в Донкастере, где Роберт Аск собрал около тридцати-сорока тысяч сторонников.
The next little incident will take place at Doncaster Следующий мелкий инцидент будет в Донкастере 9-го сентября.
Больше примеров...
Донкастера (примеров 10)
Both from Doncaster, but Edward Henderson's a family man. Оба из Донкастера, но Эдвард Хендерсон семьянин.
The man on my left is now the Earl of Doncaster. Мужчина слева от меня сейчас носит титул графа Донкастера.
Then why did you move here from Doncaster? Тогда зачем ты приехал из Донкастера?
He would, nonetheless, return to the House of Lords when he became Earl of Doncaster in 1743. Но, тем не менее, он вернулся в Палату лордов в 1743 году, когда стал графом Донкастера.
On the first morning Pendennis Castle was to work a 480-ton train from King's Cross to Doncaster, and LNER officials fully expected the smaller, lighter engine to encounter problems climbing Holloway Bank. В первое утро Pendennis Castle должен был провести 480-тонный состав от Кингс-Кросс до Донкастера, и представители LNER ожидали, что более лёгкому паровозу будет сложно подняться на Холлоуэй-банк.
Больше примеров...
Doncaster (примеров 8)
It then travelled to Doncaster for repair. Затем его направили в Донкастер (Doncaster) для ремонта.
The winners were Stoke Ladies who beat Doncaster and Bentley Ladies 3-1 on 24 June 1922. Первым победителем стала команда «Stoke Ladies», 24 июня 1922 года победившая «Doncaster and Bentley Ladies» со счётом 3-1.
LNER Class A3 4472 Flying Scotsman is a Pacific steam locomotive built in 1923 for the London and North Eastern Railway (LNER) at Doncaster Works to a design of Nigel Gresley. LNER Class A3 4472 Flying Scotsman - паровоз типа 2-3-1 («Пасифик»), построенный в 1923 году на заводе Doncaster Works железнодорожной компании London and North Eastern Railway (LNER) по проекту Найджела Грезли.
Doncaster railway works is a plant located in the town of Doncaster, South Yorkshire, England. Doncaster Works (с англ. - «Донкастерский завод») - завод, расположенный в городе Донкастер, графство Южный Йоркшир, Англия.
Mallard was allocated to three sheds during its career: Doncaster, transferring on 21 October 1943 to Grantham and on 11 April 1948 to Kings Cross Top Shed. Обслуживался Mallard в трех депо: Донкастер (Doncaster), Грантхем (Grantham) (переведен 21 октября 1943) и Кингс-Кросс (Kings Cross) Топ-Шэд(Top Shed), переведен 11 апреля 1948.
Больше примеров...
Донкастерской (примеров 2)
Nameplates from Windward Islands and Princess Anne were acquired by the Doncaster Grammar School Railway Society, and remain at the school. Таблички с паровозов «Наветренные острова» и «Принцесса Анна» были приобретены железнодорожным обществом Донкастерской школы грамматики и остаются в школе по сей день.
Wabtec Rail continues to conduct passenger fleet refurbishment at the Doncaster site. Компания Wabtec Rail продолжает проводить модернизацию пассажирского подвижного состава на донкастерской территории.
Больше примеров...