Английский - русский
Перевод слова Donbas

Перевод donbas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Донбасса (примеров 25)
He headed the preparation and coordination of the reconstruction of the Donbas. Возглавил подготовку и координацию восстановления Донбасса.
In the postwar period in the park there were about a hundred names of tree and shrub species, and the 1955 edition "Donbass Parks" referred to Shcherbakov park as to one of the best parks in Donbas. В послевоенное время в парке насчитывалось около сотни названий древесных и кустарниковых пород, а издание 1955 года «Парки Донбасса» относило парк к лучшим паркам Донбасса.
His carried out investigations of Donbas water reservoirs were assumed as a basics of general scheme of its water-supply and sewerage. Проведенное ним изучение водохранилищ Донбасса было положено в основу генеральной схемы его водоснабжения и канализации.
The on-and-off fighting in Ukraine's Donbas region since the Minsk deal was signed in February has made one thing clear. Во время и вне боев в регионе Донбасса Украины, Минское соглашение, подписанное в феврале, прояснило одну вещь.
S. Taruta, who had been appointed governor of the Donetsk region by the de facto government in Kiev, announced that additional troops should be sent to Donetsk from the Dnepropetrovsk and Kirovograd regions in order to «pacify supporters of the independence of Donbas 19 марта 2014 г. назначенный де-факто властями в Киеве губернатор Донецкой области С.Тарута заявил, что в Донецк должны прибыть дополнительные подразделения милиции из Днепропетровской и Кировоградской областей, чтобы «утихомирить сторонников независимости Донбасса».
Больше примеров...
Донбасс (примеров 13)
Ukraine should be embraced - even if Crimea and Donbas are lost. Украину следует принять, даже если Крым и Донбасс потеряны.
Donbas risks becoming a tar baby for which no one wants to take responsibility. Донбасс рискует стать "смоляным чучелком", за которое никто не хочет брать на себя ответственность.
Newspaper "Donbas". Издательство «Донбасс».
Worse, the war in Ukraine appears to be on its way to becoming a "frozen conflict," with the Donbas maintained as a pseudo-state run by Russian-backed insurgents and mafias. Более того, война в Украине, похоже, превращается в «замороженный конфликт» - Донбасс будет оставаться псевдо-государством, которым управляют боевики и мафия, пользующиеся поддержкой России.
In another arena, peace negotiations, the recent ceasefire agreement in Ukraine is but the latest attempt to end the war between the country's government and Russian-backed separatists that has been raging for much of the past year in the eastern Donbas region. В другом театре действий - мирные переговоры, недавнее соглашение о прекращении огня в Украине, последняя по порядку, но не последняя по значимости попытка положить конец войне между правительством страны и поддерживаемыми Россией сепаратистами, которая на протяжении прошлого года буйствовала в восточной части региона Донбасс.
Больше примеров...
Донбассе (примеров 22)
Within the plan on peaceful settlement of the situation in the Donbas, such step was initiated for the first time on June 20. Этот режим был впервые введен 20 июня в рамках плана мирного урегулирования ситуации в Донбассе.
But if Ukraine's government and the West remain united, the Kremlin might see that its enclaves in Donbas represent a threat mainly to Russia itself. Но если правительство Украины и Запад останутся едины, Кремль мог бы увидеть, что его анклавы в Донбассе представляют угрозу, главным образом, для самой России.
But is the Kremlin serious about recognizing Ukraine's sovereignty in the Donbas and resuming normal relations with the West? Но серьезен ли Кремль, говоря о признании суверенитета Украины в Донбассе и возобновлении нормальных отношений с Западом?
Monument to the first mine in the Donbas Region. Памятник первой шахте в Донбассе.
Antyufeyev is using the tenuous ceasefire agreed under the Minsk Protocol to create a cloned KGB service, called the MGB, to intimidate Ukrainian citizens trapped in Donbas into submitting to proxy Kremlin rule. Пользуясь шатким соглашением о прекращении огня, достигнутым в рамках Минского протокола, он создал клон КГБ под названием МГБ, чтобы запугивать украинских граждан на Донбассе и принудить их к подчинению прокремлевскому режиму.
Больше примеров...
Донбасский (примеров 3)
In 1971, the Donbas National Academy of Civil Engineering and Architecture conducted restoration works. В 1971 году донбасский Институт гражданского строительства провёл реставрационные работы.
In 1992 it became Donbas Mining-Metallurgical Institute (DMMI). С 1992 года - Донбасский горно-металлургический институт (ДГМИ).
By the order of Ministry of Education and Science of Ukraine Nº 622 from July 27, 2004 Donbas Mining-Metallurgical Institute was reorganized as the Donbas State Technical University (DonSTU). Приказом Министерства образования и науки Украины Nº 622 от 27 июля 2004 года на базе ДГМИ был создан Донбасский государственный технический университет (ДонГТУ).
Больше примеров...
Донбассу (примеров 2)
In the course of the last 10 days, we have demonstrated our commitment to the peaceful settlement of the externally instigated conflict to the Donbas, Ukraine and the whole world. В течение последних 10 дней мы продемонстрировали Донбассу, Украине и всему миру свою приверженность мирному урегулированию конфликта, спровоцированного извне.
In September, the enemy succeeded in pushing back the troops of the left wing of the 13th Army, and in occupying Alexandrovsk, Orekhov and Sinelnikovo, creating a threat to the Donbas Region. В сентябре противник смог, потеснив войска левого крыла 1З-й армии, занять Александровск, Орехов, ст. Синельниково, создав угрозу Донбассу.
Больше примеров...