Английский - русский
Перевод слова Dohuk

Перевод dohuk с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дахук (примеров 26)
To better ensure their safety, UNHCR decided to relocate them in two camps in Dohuk governorate. Для более надежного обеспечения их безопасности УВКБ приняло решение переселить их в два лагеря в мухафазе Дахук.
Dohuk, Zakho and Shaqlawah Дахук, Заху и Шаклава
These aircraft dropped three heat flares in a cultivated area in the Fayidah district of Dohuk Governorate. Над обрабатываемыми угодьями в округе Файида в мухафазе Дахук с этих самолетов были сброшены три тепловые ловушки.
At 1130 hours on 28 February 1995, a hostile aircraft dropped 8 heat flares over Fayidah, Dohuk Governorate. 28 февраля 1995 года в 11 ч. 30 м. самолет, осуществлявший враждебные действия, сбросил восемь тепловых ловушек над Файдой, провинция Дахук.
IRCU has strengthened its role by providing field coordination in the north, through a field delegates' structure covering the Erbil, Dohuk and Suleimaniyah governorates. ГКЧПИ усилила свою роль путем обеспечения координации на местах в северной части страны через механизм представителей на местах, охватывающий мухафазы Эрбиль, Дахук и Сулеймания.
Больше примеров...
Дохук (примеров 13)
Fifty generators provided by UNICEF were installed and are providing power to hospitals and water works in the governorate of Dohuk. Были установлены предоставленные ЮНИСЕФ 50 генераторов, которые снабжают электроэнергией больницы и водохозяйственные объекты в мухафазе Дохук.
They were supported by an AWACS early-warning aircraft, overflew areas in Ninawa and Dohuk governorates and carried out 20 sorties. В ходе 20 самолето-пролетов эти группы, которым оказывал поддержку самолет системы АВАКС, совершили облет районов в мухафазах Найнава и Дохук.
They carried out 21 sorties, overflew areas in Ninawa, Dohuk and Irbil governorates and bombarded a number of farming villages in Ninawa Governorate. Эти группы совершили 21 самолето-пролет с облетом районов мухафаз Найнава, Дохук и Эрбиль и нанесли воздушные удары по деревням, расположенным на территории мухафазы Найнава.
Phase one has been successfully completed, with 120 local deminers, medics, team leaders and supervisors trained and deployed in three teams each in the Erbil, Dohuk and Suleimaniyah governorates. Первый этап был успешно завершен, при этом было подготовлено 120 местных саперов, руководителей групп и наблюдателей, которые были направлены в составе групп в мухафазы Эрбиль, Дохук и Сулеймания - по три группы на каждую мухафазу.
They overflew areas in Ninawa, Dohuk and Irbil governorates and bombarded a number of civilian localities in Ninawa Governorate. Они совершили облет районов в мухафазах Найнава, Дохук и Эрбиль и нанесли удары по ряду гражданских объектов в мухафазе Найнава, в результате чего были ранены местные жители.
Больше примеров...
Дахука (примеров 10)
They overflew the Amadiyah, Dohuk, Zakho, Irbil, Rawanduz, Aqrah, Ayn Zalah and Baibo areas. Они совершили облет районов Амадии, Дахука, Заху, Эрбиля, Равандуза, Акры, Айн-Залаха и Байбо.
The security environment in the three northern governorates continued to affect humanitarian activities in the border areas north of Dohuk and in areas of local conflicts in northern parts of Irbil. Обстановка в плане безопасности в трех северных мухафазах продолжала отрицательно сказываться на гуманитарной деятельности в пограничных районах к северу от Дахука и в районах местных конфликтов в северных частях Эрбиля.
At 1420 hours on 13 November 1995, a hostile formation dropped a heat flare 15 kilometres west of Dohuk. З. 13 ноября 1995 года в 14 ч. 20 м. самолеты противника сбросили тепловую ловушку в 15 км к западу от Дахука.
They overflew Aqrah, Amadiyah, Dohuk and Ayn Zalah before departing at 1230 hours. Они осуществили 14 самолето-пролетов, облетели районы Акры, Эль-Амадии, Дахука и Айн-Зала и покинули их в 12 ч. 30 м.
At 1236 hours on 10 October 1995, a United States formation dropped 10 heat flares over sites 25 kilometres south of Dohuk and three kilometres south of the lake formed by Saddam Dam in Ninawa Governorate. 10 октября 1995 года в 12 ч. 36 м. звено самолетов Соединенных Штатов сбросило 10 осветительных бомб над объектами, расположенными в 25 км к югу от Дахука и в 3 км к югу от водохранилища, возникшего в результате возведения плотины имени Саддама в мухафазе Найнава.
Больше примеров...
Дахуке (примеров 8)
The IsraAid provided supplies to 1,000 families in Dohuk towards the winter, including beds, baby milk and blankets. IsraAid предоставило помощь 1000 семей в Дахуке перед зимой, включая постели, детское молоко и одеяла.
The United Nations Population Fund deployed 50 nurses and midwives to provide reproductive health services to 2,350 internally displaced women in Dohuk. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения привлек 50 медсестер и акушерок, которые должны оказывать 2350 женщинам из числа внутренне перемещенных лиц в Дахуке услуги по охране репродуктивного здоровья.
From October to December, UNDP assisted with the establishment of legal help desks staffed by government representatives in all camps in Erbil, Dohuk and Suleymaniya and in 13 other governorates. С октября по декабрь ПРООН оказывала содействие в создании пунктов юридической помощи, укомплектованных государственными сотрудниками, во всех лагерях в Эрбиле, Дахуке и Сулеймании и еще 13 мухафазах.
Vaccination coverage against the disease was sufficient for cattle in Dohuk and Sulaymaniyah, but the prohibitive cost of the vaccines to FAO and local authorities has made continued vaccination impossible. Прививок было достаточно для вакцинации скота от ящура в Дахуке и Сулеймании, однако "запретительная" стоимость вакцин для ФАО и местных властей исключила возможность проведения непрерывной вакцинации.
In a joint assessment of the programme's impact, conducted in February 1999, UNESCO, UNICEF and the Geographical Observation Unit surveyed a total of 143 primary and intermediary or secondary schools in Erbil, Dohuk and Sulaymaniyah. В рамках совместной оценки эффективности программы, проведенной в феврале 1999 года, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ и Группа территориального наблюдения обследовали в общей сложности 143 начальные, промежуточные и средние школы в Эрбиле, Дахуке и Сулеймании.
Больше примеров...
Дохуке (примеров 3)
Special provision was made for internally displaced persons. On 30 April, Erbil, Dohuk and Suleymaniyah also held Governorate Council elections, originally scheduled for September 2013. В особом порядке голосовали также внутренне перемещенные лица. 30 апреля в Эрбиле, Дохуке и Сулеймании состоялись также выборы в Совет мухафаз, первоначально запланированные на сентябрь 2013 года.
UNESCO is implementing a series of activities to ensure access to education and livelihood development for 350 illiterate Syrian refugees in Dohuk, with an emphasis on vulnerable youth and women. ЮНЕСКО осуществляет серию мероприятий для обеспечения доступа к возможностям образования и получения средств существования для 350 неграмотных сирийских беженцев в Дохуке, и при этом основное внимание уделяется находящимся в уязвимом положении молодым людям и женщинам.
The Assyro-Chaldeans It is reported that Bishop Margigiz of Baghdad suspended a young 36-year-old priest, Emmanuel Yuhanna residing at Dohuk and working for the Eastern Assyrian (Nestorian) Church at Mansouriya, in April 1994. Как сообщается, в апреле 1994 года багдадский епископ Марджигиз отстранил от выполнения своих функций молодого священника Эммануэля Юханна (36 лет), проживающего в Дохуке, духовного лидера ассирийской церкви Востока (несторианского толка) в Мансорейе.
Больше примеров...
Дохука (примеров 1)
Больше примеров...