Английский - русский
Перевод слова Doggie

Перевод doggie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собачка (примеров 23)
How much is that doggie in the window? "Сколько стоит та собачка в окне..."
Come here, doggie. Иди сюда, собачка.
Doggie, doggie, come here! Собачка! Собачка, иди сюда.
Nice doggie, nice doggie. Хорошая собачка, хорошая собачка.
You are lost doggie in crowded funfair. Ты собачка, потерявшаяся на шумной ярмарке.
Больше примеров...
Песик (примеров 9)
Don't be scared, little doggie. Не бойся, маленький песик.
How are your wounds, doggie? Как твои раны, песик?
Who's a good doggie? Кто у нас хороший песик?
How much is that doggie in the window? Почём тот песик на витрине?
Miss Blondie Blonde? Giddyup, little doggie! Вернись, суперблондиночка А ну пошел, песик.
Больше примеров...
Псина (примеров 4)
You have a gift, Mr Doggie. У тебя есть дар, мистер Псина.
You alone too, Mr Doggie? Ты тоже одинок, мистер Псина?
Whose doggie are you? Ну и чья ты псина?
A polite doggie, a very loyal doggie. Вежливая псина, очень преданная псина.
Больше примеров...
Для собачки (примеров 5)
Can I get that in a doggie bag? Можете положить это в пакетик для собачки?
Put it in a doggie bag. Положите в пакетик для собачки.
I've already contacted a dog walker and a doggie day care place, and my dad will take him when I leave town. Я уже приобрела поводок и нашла место для собачки, и мой папа будет брать его когда я уезжаю из города.
Where's my doggie bag? Где мой пакетик для собачки?
A diabolo mint for the doggie? Мятный напиток для собачки?
Больше примеров...
Собачий (примеров 7)
I guess this means you'll be going to doggie hell. Похоже, тебе теперь путь в собачий ад.
It's taking me every ounce of willpower I have not to send you to doggie heaven right now. Мне нужна вся сила воли, что у меня есть сейчас, чтобы не отправить тебя в собачий рай.
Is there a doggie hell? А есть собачий ад?
Doggie years go by very quick, so it's time to enjoy the real thing. Собачий век короток, поэтому вот тебе настоящая, живая подружка.
Doggie style, for example. Вот например поза "собачий стиль"
Больше примеров...
Собачьего (примеров 3)
Just sencha green tea and a box of doggie treats. Только зеленый чай и коробка собачьего корма.
I mean... what if we ripped him out of doggie heaven or something? Вдруг мы вытащили его из собачьего рая?
She is the mayor of Doggie Pack City. Она мэр Собачьего городка!
Больше примеров...
Собачьи (примеров 1)
Больше примеров...
Собачью (примеров 6)
You know, heaven must have left its doggie door open because you are one... Знаете, небеса, наверное, оставили собачью дверку открытой, потому что вы - это просто...
He's at the table, filling up his travel doggie dish Сидит за столиком, раскладывает собачью миску.
Please install a doggie door sized for a teacup poodle. Не могли бы вы смонтировать тут собачью дверцу... размером с небольшого пуделя.
We'll put him in a doggie bag for you. Мы можем упаковать его в "собачью сумочку" для вас.
Any minute now He'll scamper through that doggie door Уже скоро-скоро, пробежит он через эту собачью дверку!
Больше примеров...
Doggie (примеров 1)
Больше примеров...
Гуа (примеров 9)
Doggie... take General with you. Гуа... возьми генерала с собой.
What do you want, Doggie? Just looking. Чего ты хочешь, Гуа?
Doggie, where's home for you? Гуа, где ты жил?
Come on, Doggie. Иди сюда, Гуа.
What do you want, Doggie? Чего ты хочешь, Гуа?
Больше примеров...
Объедки (примеров 2)
Duval, make Bob a doggie bag for his dinghy. Дюваль, подготовьте Бобу объедки для его путешествия в шлюпке.
I'll take my doggie bag now. А вот мои объедки.
Больше примеров...
Догги (примеров 6)
MEEGAN: It's called Down Doggie. Она называется, Даун Догги.
I'll drop him off at Doggie King. Я отвезу его ночью в "Догги Кинг".
I'll take him to Doggie King tonight. Я отвезу его ночью в "Догги Кинг".
It's doggie style. Это просто позиция "догги".
Doggie style, for once. В позиции "догги" для начала.
Больше примеров...
Дверцу для собак (примеров 2)
Your son shoved this through our doggie door. Твой сын просунул ее нам в дверцу для собак.
At first I thought maybe a raccoon had got into the kitchen through the doggie door. Сначала я подумал, что в кухню, через дверцу для собак, пробрался енот.
Больше примеров...
Собаковод (примеров 2)
A good doggie man never bets against his dog. Хороший собаковод никогда не ставит против своей собаки.
You also told me a good doggie man never bets against his own dog. Вы также говорили мне, что хороший собаковод никогда не ставит против своей собаки.
Больше примеров...
Собачонка (примеров 2)
Responsible for the motto of Ankh-Morpork, Quanti Canicula Ille In Fenestra ('How much is that doggie in the window'). Ему также принадлежит авторство одного из девизов города «Quanti Canicula Ille In Fenestra» - «И почем эта собачонка в окошке?».
I reckon you best get along, lil' doggie. Лучше тебе идти своей дорогой, собачонка.
Больше примеров...