Английский - русский
Перевод слова Doggie

Перевод doggie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собачка (примеров 23)
How much is that doggie In the window? "Почём собачка на витрине?"
Who's a good doggie? Кто тут хорошая собачка?
That's a good doggie. Это хорошо, собачка.
And who's the little doggie? А что за собачка?
Doggie, doggie, come here! Собачка! Собачка, иди сюда.
Больше примеров...
Песик (примеров 9)
He's not a nice doggie. Это вовсе не милый песик.
How are your wounds, doggie? Как твои раны, песик?
No, not me, doggie. Не кусай меня, песик.
How much is that doggie in the window? Почём тот песик на витрине?
Yes, a union doggie, a doggie for all. Да, профсоюзный песик, песик для всех.
Больше примеров...
Псина (примеров 4)
You have a gift, Mr Doggie. У тебя есть дар, мистер Псина.
You alone too, Mr Doggie? Ты тоже одинок, мистер Псина?
Whose doggie are you? Ну и чья ты псина?
A polite doggie, a very loyal doggie. Вежливая псина, очень преданная псина.
Больше примеров...
Для собачки (примеров 5)
Can I get that in a doggie bag? Можете положить это в пакетик для собачки?
Put it in a doggie bag. Положите в пакетик для собачки.
I've already contacted a dog walker and a doggie day care place, and my dad will take him when I leave town. Я уже приобрела поводок и нашла место для собачки, и мой папа будет брать его когда я уезжаю из города.
Where's my doggie bag? Где мой пакетик для собачки?
A diabolo mint for the doggie? Мятный напиток для собачки?
Больше примеров...
Собачий (примеров 7)
He was bitten by his neighbor's dog, leading to his first scientific breakthrough - the doggie death-ray. Он был укушен соседской собакой, что привела к его первому прорыву - собачий луч смерти.
I guess this means you'll be going to doggie hell. Похоже, тебе теперь путь в собачий ад.
It's taking me every ounce of willpower I have not to send you to doggie heaven right now. Мне нужна вся сила воли, что у меня есть сейчас, чтобы не отправить тебя в собачий рай.
Is there a doggie hell? А есть собачий ад?
It all started when he wrote a letter to the Doggie Times - sending a donation. Все началось с того, что он написал письмо в собачий журнал - с приложением чека.
Больше примеров...
Собачьего (примеров 3)
Just sencha green tea and a box of doggie treats. Только зеленый чай и коробка собачьего корма.
I mean... what if we ripped him out of doggie heaven or something? Вдруг мы вытащили его из собачьего рая?
She is the mayor of Doggie Pack City. Она мэр Собачьего городка!
Больше примеров...
Собачьи (примеров 1)
Больше примеров...
Собачью (примеров 6)
He's at the table, filling up his travel doggie dish Сидит за столиком, раскладывает собачью миску.
Please install a doggie door sized for a teacup poodle. Не могли бы вы смонтировать тут собачью дверцу... размером с небольшого пуделя.
We'll put him in a doggie bag for you. Мы можем упаковать его в "собачью сумочку" для вас.
Any minute now He'll scamper through that doggie door Уже скоро-скоро, пробежит он через эту собачью дверку!
Doggie dish at 12:00. Я вижу собачью миску.
Больше примеров...
Doggie (примеров 1)
Больше примеров...
Гуа (примеров 9)
Doggie, I'll tell you something. Гуа, я должен тебе кое-что сказать.
Doggie... take General with you. Гуа... возьми генерала с собой.
What do you want, Doggie? Just looking. Чего ты хочешь, Гуа?
Doggie, where's home for you? Гуа, где ты жил?
Doggie? - Yes. Его Гуа ко мне привела.
Больше примеров...
Объедки (примеров 2)
Duval, make Bob a doggie bag for his dinghy. Дюваль, подготовьте Бобу объедки для его путешествия в шлюпке.
I'll take my doggie bag now. А вот мои объедки.
Больше примеров...
Догги (примеров 6)
As I recall, it was mish, into doggie, segued quite seamlessly into cowgirl. Помнится, начинали с миссионерской, потом догги, а потом как-то не отрываясь друг от друга перешли в наездницу.
MEEGAN: It's called Down Doggie. Она называется, Даун Догги.
I'll drop him off at Doggie King. Я отвезу его ночью в "Догги Кинг".
I'll take him to Doggie King tonight. Я отвезу его ночью в "Догги Кинг".
It's doggie style. Это просто позиция "догги".
Больше примеров...
Дверцу для собак (примеров 2)
Your son shoved this through our doggie door. Твой сын просунул ее нам в дверцу для собак.
At first I thought maybe a raccoon had got into the kitchen through the doggie door. Сначала я подумал, что в кухню, через дверцу для собак, пробрался енот.
Больше примеров...
Собаковод (примеров 2)
A good doggie man never bets against his dog. Хороший собаковод никогда не ставит против своей собаки.
You also told me a good doggie man never bets against his own dog. Вы также говорили мне, что хороший собаковод никогда не ставит против своей собаки.
Больше примеров...
Собачонка (примеров 2)
Responsible for the motto of Ankh-Morpork, Quanti Canicula Ille In Fenestra ('How much is that doggie in the window'). Ему также принадлежит авторство одного из девизов города «Quanti Canicula Ille In Fenestra» - «И почем эта собачонка в окошке?».
I reckon you best get along, lil' doggie. Лучше тебе идти своей дорогой, собачонка.
Больше примеров...