Following the Russian conquest of 1812, Nogais from Bucak also immigrated to Dobruja. |
После российского завоевания Буджака, в 1812 году ногайцы из этого района также эмигрировали в Добруджу. |
Between 1593 and 1595, Crimean Tatars were also settled to Dobruja. |
Между 1593 и 1595 годы крымские татары были переселены в Добруджу. |
In the 14th and 15th centuries, Ottomans colonized Dobruja with Crimean Tatars from Bucak. |
В XIV-XV веках османы колонизировали Добруджу, где жили крымские татары из Буджака. |
After the Russian annexation of Crimea in 1783 Crimean Tatars began emigrating to the Ottoman coastal provinces of Dobruja (today divided between Romania and Bulgaria). |
После российской аннексии Крыма в 1783 году крымские татары начали эмигрировать в османскую прибрежную провинцию Добруджу (ныне разделенную между Румынией и Болгарией). |
When Romania ceded Southern Dobruja to Bulgaria, at the beginning of World War II, her family moved north to Medgidia where her father was appointed commander of a garrison. |
Когда Румыния уступила Южную Добруджу Болгарии в начале Второй мировой войны, семья Кадрие переехала на север в Меджидию, где её отец был назначен командиром гарнизона. |
The general tendencies remained the same in the next period (1940 to the early 1950s), except that Bulgaria recovered Southern Dobruja, whose Tatar population had decreased by half. |
Общие тенденции остались неизменными в следующем периоде (с 1940 по начало 1950-х годов), за исключением того, что Болгария вновь получила южную Добруджу, татарское население которой уменьшилось наполовину. |
The Romanian military campaign ended in stalemate when the Central Powers quickly crushed the country's offensive into Transylvania and occupied Wallachia and Dobruja, including Bucharest and the strategically important oil fields, by the end of 1916. |
Войска Центральных держав довольно быстро разгромили относительно слабую румынскую армию и к концу 1916 года оккупировали Добруджу и всю Валахию, включая столицу - Бухарест. |