During the interwar period, some Italians settled in Dobruja. | В межвоенный период некоторые итальянцы обосновались в Добрудже. |
The Antiquity in Romania spans the period between the foundation of Greek colonies in present-day Dobruja and the withdrawal of the Romans from "Dacia Trajana" province. | Античность в Румынии охватывает период от основания греческих колоний в сегодняшней Добрудже и до ухода римлян из провинции «Дакия Траяна». |
The Giray dynasty (1427 - 1878) multiplied in Dobruja and maintained their respected position. | Династия Гиреев (1427-1878), которая разрослась в Добрудже, пользовалась общим почётом. |
The Bulgarian emperor used this sum and territorial concessions to induce his at least de jure vassals Dobrotica of Dobruja and Vladislav I of Wallachia to reconquer Vidin from the Hungarians. | Болгарский царь использовал эту сумму и территориальные уступки византийцам, чтобы побудить к верности, по крайней мере де-юре, своих вассалов в Добрудже и Владислава I Валашского, а также отвоевать Видин у венгров. |
The river monitors participated in the defense of Turtucaia and later secured the flank of the Romanian and Russian defenders in Dobruja. | Румынские мониторы участвовали в обороне Тутракана, оказывали помощь русско-румынскому флангу в Добрудже. |
Following the Russian conquest of 1812, Nogais from Bucak also immigrated to Dobruja. | После российского завоевания Буджака, в 1812 году ногайцы из этого района также эмигрировали в Добруджу. |
Between 1593 and 1595, Crimean Tatars were also settled to Dobruja. | Между 1593 и 1595 годы крымские татары были переселены в Добруджу. |
When Romania ceded Southern Dobruja to Bulgaria, at the beginning of World War II, her family moved north to Medgidia where her father was appointed commander of a garrison. | Когда Румыния уступила Южную Добруджу Болгарии в начале Второй мировой войны, семья Кадрие переехала на север в Меджидию, где её отец был назначен командиром гарнизона. |
The general tendencies remained the same in the next period (1940 to the early 1950s), except that Bulgaria recovered Southern Dobruja, whose Tatar population had decreased by half. | Общие тенденции остались неизменными в следующем периоде (с 1940 по начало 1950-х годов), за исключением того, что Болгария вновь получила южную Добруджу, татарское население которой уменьшилось наполовину. |
The Romanian military campaign ended in stalemate when the Central Powers quickly crushed the country's offensive into Transylvania and occupied Wallachia and Dobruja, including Bucharest and the strategically important oil fields, by the end of 1916. | Войска Центральных держав довольно быстро разгромили относительно слабую румынскую армию и к концу 1916 года оккупировали Добруджу и всю Валахию, включая столицу - Бухарест. |
He was succeeded by his sons Ivan Sracimir in Vidin and Ivan Šišman in Tǎrnovo, while the rulers of Dobruja and Wallachia achieved further independence. | Ему наследовали его сыновья Иван Срацимир в Видине и Иван Шишман в Тырново, а правители Добруджи и Валахии обрели независимость. |
In 1878, after the Romanian War of Independence, Constanța and the rest of Northern Dobruja were ceded by the Ottoman Empire to Romania. | После войны Румынии за независимость, в 1878 году Констанца и остальная часть северной Добруджи были переданы Османской империей Румынии. |
Nowadays, the term mainly has a historical relevance, and is otherwise used as a common term for all regions in Romania included in both the Old Kingdom and present-day borders (namely: Wallachia, Moldavia, and Northern Dobruja). | Это понятие может использоваться как общий термин для всех регионов Румынии, в том числе входивших в Старое Королевство и входящих в современные границы Румынии (а именно: для обозначения Валахии, Молдавии и Северной Добруджи). |
Unlike the situation in Thrace, the ethnic composition of Dobruja attests to the existence of a large Tatar community from the 15th to the 20th century. | В отличие от ситуации во Фракии, этнический состав Добруджи свидетельствовал о существовании крупной татарской общины с XV по XX век. |
In the same year, Romania was forced to cede to Bulgaria southern Dobruja, an area which had reverted to Romania in 1913. | В этом же году Румыния была вынуждена передать Болгарии южную часть Добруджи (территория в форме четырехугольника, перешедшая к Румынии в 1913 году). |
With the conquest of Bessarabia by the Russians in 1812, all Tatars here migrated to southwards, to the Dobruja province. | С завоеванием Бессарабии россиянами в 1812 году все татары эмигрировали на юг в провинцию Добруджа. |
Moesia (Dobruja), a region south-east of the Danube, was a core area where the Getae lived and interacted with the Ancient Greeks. | Мёзия (Добруджа), область к югу от Дуная, была одной из основных областей, где жили геты, которые контактировали там с древними греками. |
The territory of Dobruja is made up of Northern Dobruja, which is part of Romania, and Southern Dobruja, which belongs to Bulgaria. | Историческая Добруджа состоит из Северной Добруджи, являющейся в настоящее время частью Румынии, и Южной Добруджи - частью Болгарии. |
With the conquest of Bessarabia by the Russians in 1812, all Tatars here migrated to southwards, to the Dobruja province. | С завоеванием Бессарабии россиянами в 1812 году все татары эмигрировали на юг в провинцию Добруджа. |
Moesia (Dobruja), a region south-east of the Danube, was a core area where the Getae lived and interacted with the Ancient Greeks. | Мёзия (Добруджа), область к югу от Дуная, была одной из основных областей, где жили геты, которые контактировали там с древними греками. |
The territory of Dobruja is made up of Northern Dobruja, which is part of Romania, and Southern Dobruja, which belongs to Bulgaria. | Историческая Добруджа состоит из Северной Добруджи, являющейся в настоящее время частью Румынии, и Южной Добруджи - частью Болгарии. |