| Mr. Dmitriev added that the diversity of government programmes and the ingenuity shown in some countries demonstrated that no situation was totally constrained and hopeless. | Г-н Дмитриев добавил, что разнообразие правительственных программ и проявленная некоторыми странами изобретательность наглядно свидетельствуют о том, что нет таких ситуаций, которые можно было бы считать абсолютно безнадежными и безвыходными. |
| The trio "The Crisis of Genre" (Igor "Gar" Dmitriev, Vasily Zinin, Nikolai Tereshchenko) - miniatures. | Трио «Кризис Жанра» (Игорь «Гар» Дмитриев, Василий Зинин, Николай Терещенко) - миниатюры. |
| Mikhail Dmitriev (Russian Federation) | Михаил Дмитриев (Российская Федерация) |
| 2014 - Sketches "How I met the Deputy Dean" (Russian: "Kak я BcTpeTил зaMдekaHa"); written by G. Krylov, M. Dmitriev and A. Nilov, directed by S. Struev. | 2014 - СТЭМ «Как я встретил замдекана»; авторы - Г. Крылов, М. Дмитриев, А. Нилов, режиссёр - С. Струев. |
| One of the leaders of the protest campaign, Andrey Dmitriev, noted that they succeeded in getting guarantees of property protection for citizens. | Один из руководителей кампании «Говори правду» Андрей Дмитриев отметил, что тем не менее, удалось добиться гарантии защиты собственности граждан. |
| The Committee decided, at Mr. Dmitriev's suggestion, to dedicate more time to the drafting of recommendations by convening a working group on social protection. | По предложению г-на Дмитриева члены Комитета постановили создать рабочую группу по социальной защите, с тем чтобы уделить больше времени подготовке проекта рекомендаций. |
| Send for Grunko, Dmitriev, Lemekh. | Степан, поезжай в ЧК, вызови Гринько, Дмитриева, Лемеха. |
| In 1807 he was promoted kammerjunker; effective 9/21 April 1811, due to the patronage of the then minister of justice I.I. Dmitriev, he was ober-procurator of the 6. | В январе 1807 года пожалован в камер-юнкеры, с 9 (21) апреля 1811, благодаря протекции министра юстиции И. И. Дмитриева, стал обер-прокурором 6-го (Московского) уголовного департамента Сената. |
| Sergey Dmitriev wanted to make a free e-mail service for Belarusians, similar to Mail.Ru. | Идея Сергея Дмитриева заключалась в создании бесплатного почтового сервиса для белорусов, аналогичного Mail.Ru. |
| The history of the club dates back to 1935, when the initiative of Anatoly Dmitriev at the Leningrad branch of the Spartak society volleyball team was created. | Свою историю клуб ведёт с 1935 года, когда по инициативе Анатолия Николаевича Дмитриева в ленинградском отделении общества «Спартак» была создана волейбольная команда. |
| With partner Artur Dmitriev, she is the 1998 Olympic champion and 1996 European champion. | В паре с Артуром Дмитриевым - олимпийская чемпионка 1998 и чемпионка Европы 1996. |
| The agreement was signed at Villa Madama by Gaetano Micciché, Intesa Sanpaolo Corporate and Investment Banking Division Manager and Banca IMI CEO, and Vladimir Dmitriev, the VEB Chairman. | Соглашение было подписано в Вилла Мадама г-ном Гаэтано Миччикэ (Gaetano Micciche), директором главного управления корпоративного и инвестиционного банкинга Интеза Санпаоло и главным исполнительным директором Banca IMI, и Владимиром Дмитриевым, руководителем ВЭБ. |
| On 24 January, Aleksandr Cherkasov appealed to the Russian and international community on behalf of Memorial, urging them to closely monitor Titiev's case as they had with criminal proceedings against historian and head of the Karelian branch of Memorial, Yury A. Dmitriev. | 24 января Александр Черкасов от лица международного «Мемориала» выпустил обращение к российской и международной общественности, призвав внимательно следить за «делом Титиева», как это было с делом руководителя карельского отделения «Мемориала», историком Юрием Дмитриевым. |