Английский - русский
Перевод слова Diverge

Перевод diverge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расходиться (примеров 6)
As a result of the rather rapid changes in the structure of the economy in current prices, GDP indicators in constant prices could diverge substantially, depending on the type of calculation selected. Достаточно быстро протекающие изменения структуры экономики в текущих ценах приводили к тому, что в зависимости от выбора типа расчета показатели ВВП в постоянных ценах могли заметно расходиться.
As the Commission considers these articles further, it should ensure that parties to a framework convention have the option to conclude agreements with other aquifer States that may diverge in substance from a framework convention. По мере дальнейшего рассмотрения Комиссией этих статей ей следует обеспечить, чтобы стороны рамочной конвенции имели возможность заключать с другими государствами водоносного горизонта соглашения, которые могут расходиться в вопросах существа с рамочной конвенцией.
For the classical map, an initial point of the plane will either approach a set of points known as the Hénon strange attractor, or diverge to infinity. Для классического отображения точка на плоскости будет либо приближаться к множеству точек, известных как странный аттрактор Эно, либо расходиться до бесконечности.
If the donor starts mass transfer too long after the TAMS, the mass-transfer rate will be high and the orbit will diverge. Если донор начнёт массопередачу слишком поздно, после как он вступил на заключительные стадии звёздной эволюции, скорость массообмена будет высокой и орбита будет расходиться.
Different traditions may diverge in this respect. Разные традиции могут расходиться между собой в этом отношении.
Больше примеров...
Отличаться (примеров 9)
Secondly, the motivations and competitive strengths of developing-country TNCs may diverge in several respects from those of TNCs from developed countries. Во-вторых, мотивы и сильные конкурентные стороны ТНК развивающихся стран по некоторых аспектам могут отличаться от соответствующих мотивов и сильных конкурентных сторон ТНК развитых стран.
If it were, the text should have been "In all countries, and for almost all taxes, the amounts of taxes eventually paid may diverge systematically...". Если бы это было так, то текст должен был гласить: "Во всех странах и для практически всех налогов уплачиваемые в конечном итоге суммы налогов могут систематически отличаться...".
All these sources of error mean that the automatic counter data published by OFR and available in the cantons may diverge appreciably from the averages shown here. Принимая во внимание все эти источники возможных ошибок, уместно отметить, что данные автоматического учета, опубликованные ФУА и имеющиеся в кантональных органах, могут ощутимо отличаться от средних показателей, приведенных в настоящем документе.
Legal systems on the two sides of the border can so diverge that they create a "legal wall". Правовые системы по обе стороны границы могут настолько отличаться друг от друга, что возникает "правовая стена".
Here the ancient sources diverge. В старых источниках координаты могут отличаться.
Больше примеров...
Отклоняться (примеров 1)
Больше примеров...
Различаются (примеров 7)
This is a field where national legal traditions diverge substantially. Это - та область, в которой национальные правовые традиции существенно различаются.
Although the specific positions still diverge significantly, there seems to be a gathering momentum for substantive reform. Хотя конкретные позиции по-прежнему существенно различаются, создается впечатление, что в отношении существа реформы складывается объединяющая тенденция.
However, many countries have still not done so and often economy-wide and sectoral policies diverge widely in their focus and impact on SARD. Тем не менее многие страны еще не сделали этого, и зачастую стратегии на уровне экономики и секторов существенно различаются по целенаправленности и степени воздействия с точки зрения САРД.
Thus the product on the left must also diverge. В различных регионах различаются и ингредиенты продукта.
research with the Institution of Professional Engineers on how the career paths of male and female engineers diverge five and ten years after graduation. проведение исследований совместно с Институтом профессиональных инженеров по вопросу о том, насколько различаются карьеры инженеров-мужчин и инженеров-женщин через пять и десять лет после окончания института.
Больше примеров...