Английский - русский
Перевод слова Distrust

Перевод distrust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недоверие (примеров 284)
This distrust of the police by the PPP was reflected also in Ms. Bhutto's efforts to lodge a second FIR following the Karachi attack. Это недоверие к полиции со стороны ПНП выражалось также в попытках г-жи Бхутто подать второе заявление после нападения в Карачи.
This is the only way in which we will be able to overcome an age-old distrust and create the conditions needed for progress and development in the Middle East, in the spirit of peace that has been so long in coming. Таков единственный путь, которым мы сумеем преодолеть вековое недоверие и создать условия, необходимые для прогресса и развития на Ближнем Востоке в духе мира, которого так долго ждали.
A little lie generates a big distrust. Маленькая ложь рождает большое недоверие.
In 2000, New York Times sportswriter Dave Anderson wrote of the Jets' preparations for the Oakland game: When the Jets went to Oakland in 1968, that photo on the Raiders' wall symbolized the rivalry as well as Coach Weeb Ewbank's distrust of Davis. В 2000 году обозреватель The New York Times Дэйв Андерсон написал о подготовке «Джетс» к игре в Окленде: Когда «Джетс» в 1968 году приехали в Окленд, эта фотография на стене «Рэйдерс» символизировала соперничество, а также недоверие тренера Уиба Эвбанка Дэвису.
Furthermore, if people who are culturally or religiously different overcome their distrust and exchange it for mutual human values, they will discover the extent to which they share and live with common values. Кроме того, если народ, который обладает отличной культурой или исповедует иную религию, преодолеет свое недоверие и уверует в общие человеческие ценности, он обнаружит, что можно разделять общие ценности и жить в согласии.
Больше примеров...
Не доверяют (примеров 12)
The few rich Haitians distrust Aristide. Немногие обеспеченные гаитяне не доверяют Аристиду.
A key issue in treatment is gaining and keeping the patient's trust, since people with avoidant personality disorder will often start to avoid treatment sessions if they distrust the therapist or fear rejection. Ключевым в терапии является завоевание и удержание доверия пациента, поскольку люди с тревожным расстройством личности часто начинают избегать терапевтические сессии, если они не доверяют терапевту.
The investigators say they're hampered by a language barrier, and their job is also complicated by the fact that many of the partygoers distrust or even fear the police. Следователи говорят что они столкнулись с языковым барьером и то что их работу также осложняет тот факт что большинство участников вечеринки не доверяют или даже бояться полиции.
No wonder the boys distrust me if that's the kind of thing you're saying. Не удивительно, что мальчики не доверяют мне, если ты им такое наговорила.
The anti-Roma reactions sparked by such news cause the Roma to distrust and retire from all publicity. В результате реакции, направленной против рома и спровоцированной такими сообщениями, рома не доверяют любому афишированию и стремятся его избежать.
Больше примеров...
Не доверять (примеров 11)
But it's our job to distrust people. Но наша работа не доверять людям.
Father, didn't you urge me to distrust anything that might distract my thoughts from religion? Отец, разве ты не убеждал меня не доверять всему, что может отвлечь мои мысли от религии?
We have every reason to distrust them. In the past, Islanders have left the Falklands and gone to live in Argentina, as, indeed, Argentines have come to live in the Falklands, where they have become an integral part of the community. У нас есть все основания не доверять им. В прошлом жители Островов покидали Фолкленды и отправлялись жить в Аргентину, а аргентинцы приезжали жить на Фолкленды, где они становились неотъемлемой частью общины.
Moreover, the US learned from the Kosovo experience of "war by committee" to distrust NATO as a place to run operations, and now Afghanistan highlights the organization's limitations as a mechanism for generating force contributions. Более того, США научились из своего косовского опыта "войны комиссий" не доверять НАТО как организации, откуда руководят операциями, а сейчас Афганистан ставит на первый план ограничение возможностей этой организации, как механизма, способствующего применению силы.
If we let ourselves be tainted by distrust... Если мы позволим себе не доверять друг другу,
Больше примеров...
Неверие (примеров 3)
This distrust is a direct result of the combination of the investigative functions alongside the internal audit activities of the OIOS and the perceived adversarial role of OIOS. Это неверие является прямым результатом сочетания функций расследования УСВН, равно как и его деятельности в области внутренней ревизии с усматриваемой враждебной ролью УСВН.
Everyday problems, an uneasy combination of household activity with work obligations, the patriarchal view of women, distrust or, in some cases, negative attitudes about their knowledge and intellect are essential causes of discrimination. Основными причинами дискриминации являются повседневные проблемы, сложность сочетания домашних обязанностей с работой, патриархальный взгляд на роль женщины, неверие и в некоторых случаях отрицание того факта, что женщины обладают всеми необходимыми знаниями и интеллектуальным потенциалом.
On the contrary, in an era when apathy and distrust tend to erode the political system, politicians should welcome any attempt at making the system more democratic in terms of participation, accountability and openness. Наоборот, в эпоху, когда апатия и неверие ведут к подрыву политической системы, политикам следует приветствовать любую попытку придания системе бóльшей демократии через участие, ответственность и открытость.
Больше примеров...
Не доверяли (примеров 4)
For too long, we distrust each other. Долгое время мы не доверяли друг другу.
Well, it's not that we distrust you, Mrs. Peters, but... Миссис Питерс, не то, чтобы мы вам не доверяли...
In this context the Special Rapporteur wishes to draw attention to direct information from various sources, according to which many ethnic Albanians chose not to file complaints against, for example, members of the police force, because of their distrust of the authorities. В этой связи Специальный докладчик хотел бы обратить внимание на непосредственно полученную из различных источников информацию, согласно которой многие этнические албанцы решили не подавать жалоб, например на сотрудников полиции, поскольку они не доверяли властям.
In the new continuity following DC's 2011 relaunch, Captain Atom has never been a member of the Justice League and the team views him with distrust; his character origin and abilities were also revised. В 2011 году, после The New 52 и перезапуска вселенной DC, персонаж не присоединился к Лиге Справедливости, поскольку другие супергерои считали его опасным и не доверяли ему; его история происхождения и способности также были изменены.
Больше примеров...
Недоверии к (примеров 3)
But I assure you I do not desire to live to distrust my faithful and loving people. Но я уверяю вас, я не хочу жить в недоверии к моему любимому народу.
Biographer Violet Rowe writes that "Vane's guiding principles in religious policy seem to have been two: a rooted distrust of clerical power, whether of bishops or presbyters, and a belief that the State should abstain from interference in church matters altogether." Биограф Вайолет Роу пишет, что «руководящие принципы Вейна в религиозной политике, по-видимому, состояли в недоверии к духовной власти, будь то епископы или пресвитеры, и убеждении, что государство вообще должно воздерживаться от вмешательства в церковные дела».
Explaining her vote before the voting on the first amendment, she said that the two amendments sent a strong signal of distrust regarding the independent work of both Committees. Выступая с заявлением по мотивам голосования до проведения голосования по первой поправке, оратор уточняет, что обе поправки свидетельствуют о недоверии к работе, которая проводилась каждым Комитетом независимо друг от друга.
Больше примеров...
Подрыву доверия (примеров 2)
This could lead to distrust, to disagreement and, of course, to dispute. Это приведет к подрыву доверия, к разногласиям и, конечно, к спорам.
The text under discussion was yet another example of the use of politics, double standards and selectivity in addressing human rights issues, which only served to increase confrontation, distrust and misunderstanding between potential partners. Текст обсуждаемого документа является еще одним примером использования политических маневров, двойных стандартов и избирательности при рассмотрении вопросов прав человека, что ведет к развитию конфронтации, подрыву доверия и потере взаимопонимания между потенциальными партнерами.
Больше примеров...
Не доверяю (примеров 9)
Well, I didn't mean to distrust you. Ну, я не имела в виду, что не доверяю вам.
YOU DO NOT SUPPOSE I DISTRUST YOU. Вы не думаете, что я Вам не доверяю.
I distrust a close-mouthed man. Я не доверяю скрытным людям.
I dislike and distrust men who are always offering to resell their honor. Я не доверяю людям, которые всегда готовы перепродать свою честь.
I don't distrust you because you're a woman. Я тебе не доверяю не потому, что ты женщина.
Больше примеров...