The factual accounts relating to the dispossession and expropriation of indigenous peoples' lands are too varied, detailed and extensive to examine in this working paper. |
Фактологический материал, касающийся лишения коренных народов владения землей и ее экспроприации, слишком разнообразен, изобилует подробностями и обширен и поэтому не может быть рассмотрен в рамках настоящего рабочего документа. |
With regard to land dispossessions, forced conversions of non-Christians, the deprivation of liberty and the enslavement of indigenous peoples, the Holy See reported that an "abrogation process took place over the centuries" to invalidate such nefarious actions. |
Что касается присвоения чужих земель, насильственного обращения в христианство, лишения свободы и порабощения коренных народов, Святой Престол, выступая с критикой подобных предосудительный действий, заявил, что «процесс отмены подобной практики осуществлялся на протяжении многих столетий». |
Legal/policy development and capacity-building to support improved practices in alternative care and protection of children and women from property dispossession and other forms of discrimination |
Разработка правовых норм/политики и укрепление потенциала в целях поддержки работы по совершенствованию методов альтернативного ухода и защиты детей и женщин от лишения их прав собственности и других форм дискриминации |
In particular, the flag makes no mention of indigenous Australians, many of whom regard the Union Jack as a symbol of colonial oppression and dispossession. |
В частности, на современном флаге отсутствует какое-либо упоминание об австралийских аборигенах, для многих из которых флаг Великобритании является символом колониальных притеснений и лишения их собственности. |
It should be further noted, however, that the protection of legal security of tenure is inseparable from other elements of the right to adequate housing including the right to freedom from dispossession and/or forced eviction. |
Вместе с тем следует отметить далее, что защита правовых гарантий владения неотделима от других элементов права на достаточное жилище, включая право на свободу от лишения собственности и/или от принудительного выселения. |