Английский - русский
Перевод слова Dispossessing

Перевод dispossessing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лишение (примеров 46)
Joint Submission 18 (JS18) noted that dispossessing poor communities has led to an increase in poverty. В совместном представлении 18 (СП18) было отмечено, что лишение малоимущих общин собственности привело к росту бедности.
(b) Any action which has the aim or effect of dispossessing them of their lands, territories or resources; Ь) любое действие, имеющее своей целью или результатом лишение их своих земель, территории или ресурсов;
Peasants have the right to reparation for ecological debt and for historic and current dispossession of their land and territories. Крестьяне имеют право на возмещение экологического долга и компенсации за лишение их своих земель и территорий в прошлом и настоящем.
Dispossession results in extreme poverty amongst indigenous peoples, which in turn intensifies the racism directed against them. Лишение владения ведет к крайней степени нищеты среди коренных народов, что, в свою очередь, ведет к активизации проявлений расизма в их отношении.
The Committee also notes with concern that social impact studies of investment projects likely to affect child rights, such as forced displacement and dispossession, contamination and damage to cultural assets and/or traditions, are neither contemplated by the law nor conducted. Комитет также с озабоченностью отмечает, что законом не предусматриваются и на практике не проводятся исследования социального воздействия инвестиционных проектов, могущих затронуть права ребенка, включая принудительное выселение и лишение имущества, загрязнение и нанесение ущерба культурным активам и/или традициям.
Больше примеров...
Лишения (примеров 67)
The orders aimed at permanently dispossessing a person of money or assets for which the Act provides are confiscation orders and forfeiture orders. В Законе предусматриваются следующие решения в отношении постоянного лишения какого-либо лица права на денежные средства или активы: решение о конфискации и решение об отчуждении.
WRI seeks to support individual groups of women who are challenging the dispossession of widows, deserted or divorced women through its Fighting Fund for Widows Rights. МПВ стремится через свой Фонд борьбы за права вдов поддерживать отдельные группы женщин, которые борются с явлением лишения имущественных прав вдов, покинутых и разведенных женщин.
There have even been cases of dispossession, with companies taking advantage of the geographical locations of indigenous communities, their high rates of illiteracy and their monolingualism. Отмечались даже случаи лишения владений, когда компании в своих интересах использовали географические особенности проживания общин коренных народов, пользовались их неграмотностью и одноязычием.»
Policies to address the social, mental and physical ill health of indigenous peoples cannot be divorced from an understanding of indigenous peoples' histories of marginalization and dispossession. Стратегии по решению проблем, связанных с социальным, психическим и физическим здоровьем коренных народов, должны основываться на понимании истории коренных народов, связанной с процессами маргинализации и лишения собственности.
When developing and implementing laws and policies to address social problems facing indigenous peoples, it is imperative that States take an approach that is sensitive to the impact of historical marginalization and dispossession on indigenous peoples and their cultures and languages. Крайне важно, чтобы при разработке и осуществлении законов и стратегий по решению социальных проблем, с которыми сталкиваются коренные народы, государства учитывали воздействие обусловленных историей процессов маргинализации или лишения собственности, которым подвергались коренные народы и которые оказывали воздействие на их культуры и языки.
Больше примеров...