| I promise you will meet with my extreme displeasure. | Я обещаю вы встретите моё крайнее неудовольствие. |
| I understand your displeasure. | Мистер Биллингс, я понимаю ваше неудовольствие. |
| You have incurred his extreme displeasure. | Ты вызвала крайнее неудовольствие с его стороны. |
| Band expressed displeasure with the continued delayed release of his debut album. | Алекс Бэнд выразил неудовольствие в связи с продолженным отсроченным релизом его дебютного альбома. |
| Those of the Kosovo Albanians who do not count among the supporters of Rugova's policy line have made known their displeasure with his meeting with Milosevic. | Те из косовских албанцев, кто не входит в число сторонников проводимого Руговой политического курса, выразили неудовольствие по поводу его встречи с Милошевичем. |
| As the six members went on tour in support of their project, some began to voice their displeasure with the financial situation at Ruthless. | По мере того как шесть участников N.W.A отправились на гастроли в поддержку альбома, некоторые члены группы стали выражать своё недовольство финансовым положением лейбла. |
| Despite being a starter for the Revolution, Hernández expressed displeasure with his situation, requesting a trade to his home state Dallas Burn. | Несмотря на то, что Эрнандес был игроком основы «Революшн», он выразил недовольство своим положением с просьбой трансфера в команду из его родного штата, «Даллас». |
| From time to time, one or more of our traditional friends and allies have shown displeasure at one or more of our decisions in the field of international relations. | Время от времени некоторые из наших традиционных друзей и союзников выражали недовольство отдельными нашими решениями в области международных отношений. |
| Well, Marlin, we've just seen the male of the herd grunt his displeasure. | Итак, Марлин, мы наблюдали, как самец стаи рыком выражает свое недовольство. |
| So, am I being removed for political reasons -or because of the DI's displeasure? | Так, я быть удалено по политическим причинам или потому что ДИ-это недовольство? |
| My grandmother gave him a box on the ear and slept by herself as a sign of her displeasure. | Бабушка дала ему пощёчину и легла спать одна, в знак своей немилости. |
| To what do I owe the displeasure? | Чем обязан такой немилости? |
| You deserve someone that can make you happy and it is the greatest displeasure of my life that I cannot be that man. | Ты заслуживаешь того, кто сделает тебя счастливой и это величайшая досада в жизни, что я не смогу стать таким человеком. |
| Every feeling of displeasure against the former was so sharpened... | Вся досада на него столь обострилась... |