Английский - русский
Перевод слова Displeasure

Перевод displeasure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неудовольствие (примеров 35)
No one under this roof shall show repulsion or fear, on pain of my instant displeasure. Никто под этой крышей не покажет отвращения или страха, чтобы не вызвать моё неудовольствие.
Zambia would like to record its displeasure at UNITA's intransigence. Замбия хотела бы выразить неудовольствие неуступчивостью позиции УНИТА.
Yesterday my dear friend and colleague, the Ambassador of Singapore, expressed his displeasure at the fact that, in a way, we are speaking here only to ourselves. Вчера мой дорогой друг и коллега посол Сингапура выразил неудовольствие тем, что в определенном смысле мы выступаем здесь только для самих себя.
You act in concert with the Commander... the ex-Commander of the MP of the State of Rio... and ex-Secretary of Security, Guaracy Novaes... one of the worst crooks that I've had the displeasure of knowing... in my life as a police officer. действовали в сговоре с командующим... бывшим командующим Военной Полицией штата Рио... также бывшим Секретарем Департамента Безопасности, Гуараси Новаеса Одним из самых больших негодяев, которых я имел неудовольствие знать... за всю мою службу в полиции.
His flight to Hungary and rumours about his planned return to Poland were a source of considerable displeasure to his rival Sikorski, now Prime Minister. Его побег в Венгрию и слухи о его планах возвращения в Польшу вызвали неудовольствие со стороны его политического соперника Владислава Сикорского, который был премьер-министром Польши в изгнании.
Больше примеров...
Недовольство (примеров 52)
He also says how any departure from his orders would be visited by the extreme displeasure of Lord Beicham, KCVO, etc. И еще говорит, что любое отклонение от его приказа повлечет крайнее недовольство Лорда Байчема, РКВО и прочее.
You can imagine the amount of time that it took me to do this to the house and the displeasure of my parents. Вы можете себе представить, сколько заняло времени, проделать все это в доме, а также недовольство моих родителей.
Both Salladhor and Davos express displeasure at Matthos' devotion to the Lord of Light. Салладор и Давос выражают своё недовольство преданностью Маттоса Владыке света.
A further problem was the granting of mining concessions to private companies to operate in indigenous territories, to the displeasure of the local communities thus affected. Еще одна проблема касается предоставления частным компаниям концессий на горные разработки на индейских территориях, что вызывает недовольство со стороны местных общин.
Two other individuals included in the list, Douglas Mpamo, Director of the Goma-based airline Great Lakes Business Company, and James Nyakuni, a Ugandan businessman based at Arua, have also voiced strong displeasure at their inclusion. Еще два человека, упомянутые в перечне, Дуглас Мпамо, директор авиакомпании ГЛБК, базирующейся в Гоме, и Джеймс Ньякуни, угандийский коммерсант, базирующийся в Аруа, также выразили серьезное недовольство в связи с их включением в перечень.
Больше примеров...
Немилости (примеров 2)
My grandmother gave him a box on the ear and slept by herself as a sign of her displeasure. Бабушка дала ему пощёчину и легла спать одна, в знак своей немилости.
To what do I owe the displeasure? Чем обязан такой немилости?
Больше примеров...
Досада (примеров 2)
You deserve someone that can make you happy and it is the greatest displeasure of my life that I cannot be that man. Ты заслуживаешь того, кто сделает тебя счастливой и это величайшая досада в жизни, что я не смогу стать таким человеком.
Every feeling of displeasure against the former was so sharpened... Вся досада на него столь обострилась...
Больше примеров...