| And since it's very important that we don't let her know that we know, both the dispatcher and the officer need to make sure she doesn't hear the radio traffic. | А так как очень важно, чтобы она не догадалась, что мы о ней знаем, как диспетчер, так и офицер должны убедиться, что она не слышит радиообмена. |
| Current dispatcher cannot be found. | Не удается обнаружить текущий диспетчер. |
| in his turn, dispatcher is able to promptly communicate with the driver, or call to maintenance and emergency services, as well as send a remote blockage signal. | диспетчер, в свою очередь, имеет возможность оперативно связаться с водителем, вызвать службы помощи и спасения, а при необходимости дистанционно выключить зажигание. |
| Sorry to disappoint you, but she's just the taxi company dispatcher. | Жалко вас разочаровывать, но Марика - это их диспетчер. |
| female Dispatcher: 2nd Squad, This Is Dispatch. | Пилот 2ой отдел, это диспетчер. |
| Identification: - Packer or dispatcher. | А. Опознавательные обозначения: - Упаковщик или грузоотправитель. |
| Packer and/or Dispatcher: Name and physical address or a code mark officially recognized by the national authority. | Упаковщик и/или грузоотправитель: наименование и физический адрес или кодовое обозначение, официально признанное компетентным национальным органом. |
| To prevent indistinctness in the case where a code mark is used, the reference "packer", "dispatcher" and/or "exporter" has to be indicated in close connection with the code mark. | Во избежание недоразумений в случае, когда используется кодовое обозначение, указание "упаковщик""грузоотправитель" и/или "экспортер" |
| Dispatcher) accepted code mark. | грузоотправитель) кодовое обозначение. |
| On all packages, excepting prepacked produce, with the packer's and/or dispatcher's identification code issued or approved by the official service, preceded by the reference "packer and/or dispatcher" or an equivalent acronym. | в случае всех упаковок, за исключением расфасовки, кодом, описывающим упаковщика и/или грузоотправителя, присвоенным или признанным официальной службой, перед которым идут слова "упаковщик и/или грузоотправитель" или соответствующее сокращение; |
| Clay's dispatcher just called me back. | Экспедитор Клэя только что перезвонил мне. |
| Right, I'm a Dispatcher. | Да, я экспедитор. |
| 38.2% is equipped for dispatcher control; | оборудовано устройствами диспетчерского контроля - 38,2%; |
| Undergo free-of-charge training on the use of a Dispatcher Center. | пройти бесплатное обучение с использованием Диспетчерского Центра. |
| The paper describes the algorithm and software realization of electric energy system model for computer-based dispatcher control. The given model allows to improve the efficiency of on-line- dispetcher control system operation. | Предложена алгоритмическая и программная реализации модели электроэнергетической системы для автоматизированных систем диспетчерского управления (АСДУ), которая позволяет повысить эффективность роботы системы оперативно-диспетчерского управления режимами. |
| Using this tool, a Dispatcher Center may efficiently manage motor vehicles of your Company. | Благодаря этому оператор Диспетчерского Центра имеет возможность эффективно руководить транспортными средствами вашей компании. |
| Appropriate identification of packer, distributor or dispatcher | Надлежащая информация об упаковщике, дистрибьюторе или отправителе |
| Name of the product Health stamp/ inspection stamp Sell-by/ use-by date as required by each country Storage conditions: e.g., "Store at or below XX ºC" Appropriate identification of packer, distributor or dispatcher Net weight in kKg Percentage of additional water conforming to para.section 3.5.6 | Название продукта Санитарная отметка/штамп о проверке Срок реализации/хранения в зависимости от требований каждой страны Условия хранения, например: «Хранить при температуре не выше ХХ0С» Надлежащая информация об упаковщике, дистрибьюторе или отправителе Масса нетто, в кг Процент добавленной воды согласно разделу 3.5.6. |
| Automation of activities pursued by client service and support centers, and dispatcher services. | Автоматизация деятельности центров поддержки и обслуживания клиентов, а также диспетчерских служб. |
| The system is based on the basin communication networks, which service the navigation safety systems, dispatcher services and production activities. | Основу системы составляют бассейновые сети связи, обслуживающие системы безопасности судоходства, диспетчерских служб, производственной деятельности. |