Английский - русский
Перевод слова Dismounted

Перевод dismounted с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Спешились (примеров 4)
When they arrived in town, the bandits dismounted and blended in with the crowd, pretending to be drunken cowboys. Прибыв в город, бандиты спешились и смешались с толпой, выдавая себя за пьяных ковбоев.
During late evening the men of the 159th Infantry Brigade (11th Armoured Division) were transported in trucks through the narrow "Scottish Corridor" to Tourville, where they dismounted and crossed the Odon on foot to reinforce the bridgehead. Поздним вечером того же дня войска 159-й пехотной бригады из состава 11-й бронетанковой дивизии были перевезены через узкий «Шотландский коридор» к Турвилю, где они спешились и перешли Одон вброд, направляясь на укрепление захваченного плацдарма.
The trees prevented the cavalry from approaching, so Rodriguez's men dismounted and attempted to attack from both sides. Деревья препятствовали подходу кавалерии, люди Родригеса спешились и атаковали с двух сторон.
The case of Eugene Van Reed, who had dismounted and bowed before a daimyō's train, was instanced by Shimazu's supporters who later said that the perceived insolent attitude of the Britons (who did not dismount) caused the incident. Случай с Евгением ван Ридом, который спешился и склонился перед процессией даймё, был взят на вооружение сторонниками Симадзу, которые позже заявили, что наглое поведение британцев (которые не спешились) стало причиной инцидента.
Больше примеров...
Спешился (примеров 5)
Only at this stage did Beharry pull the fire extinguisher handles, immobilising the engine of the vehicle, dismounted and then moved himself into the relative safety of the back of another warrior. Только на этом этапе Бехарри потянул ручку огнетушителя, отключил двигатель транспортного средства, спешился, а затем перешёл в относительно безопасное место позади другого Warrior.
At Battery Robinett he dismounted, bared his head, and told his soldiers, "I stand in the presence of brave men, and I take my hat off to you." У батареи Робинетт он спешился, обнажил голову и сказал солдатам: «Я стою в присутствии храбрецов и снимаю перед вами шляпу».
The case of Eugene Van Reed, who had dismounted and bowed before a daimyō's train, was instanced by Shimazu's supporters who later said that the perceived insolent attitude of the Britons (who did not dismount) caused the incident. Случай с Евгением ван Ридом, который спешился и склонился перед процессией даймё, был взят на вооружение сторонниками Симадзу, которые позже заявили, что наглое поведение британцев (которые не спешились) стало причиной инцидента.
I dismounted my horse to make water, and I was attacked by rogues and brigands. Я спешился с моей лошади, чтобы набрать воды, и был атакован негодяями и разбойниками
Joseph dismounted and offered General Howard, whom he knew personally, his Winchester rifle. Джозеф спешился и хотел отдать генералу Ховарду свою винтовку Винчестера.
Больше примеров...
Слез (примеров 2)
Tom dismounted his motorcycle. Фома слез с мотоцикла.
Tom dismounted his motorcycle. Фома слез со своего мотоцикла.
Больше примеров...
Спешенных (примеров 2)
The remaining Confederate force on the road up the hill to the Pass consisted of a detachment of 20 dismounted cavalrymen under Capt. George M. Emack from the 1st Maryland Cavalry Battalion, along with a single cannon. Остальные силы Конфедерации состояли из отряда в 20 спешенных кавалеристов капитана Джорджа Эмака и 1-го мерилендского кавалерийского батальона с одним орудием.
Inside the walls, some 12,000 well-trained Byzantine cavalry troops (presumably dismounted) defended the city against the forces of some 80,000 Avars and Slavs. В тот момент в городе находились около двенадцати тысяч хорошо подготовленных византийских кавалеристов (предположительно спешенных), защищавших город от 80-тысячного войска аваров и славян.
Больше примеров...