When they arrived in town, the bandits dismounted and blended in with the crowd, pretending to be drunken cowboys. |
Прибыв в город, бандиты спешились и смешались с толпой, выдавая себя за пьяных ковбоев. |
During late evening the men of the 159th Infantry Brigade (11th Armoured Division) were transported in trucks through the narrow "Scottish Corridor" to Tourville, where they dismounted and crossed the Odon on foot to reinforce the bridgehead. |
Поздним вечером того же дня войска 159-й пехотной бригады из состава 11-й бронетанковой дивизии были перевезены через узкий «Шотландский коридор» к Турвилю, где они спешились и перешли Одон вброд, направляясь на укрепление захваченного плацдарма. |
The trees prevented the cavalry from approaching, so Rodriguez's men dismounted and attempted to attack from both sides. |
Деревья препятствовали подходу кавалерии, люди Родригеса спешились и атаковали с двух сторон. |
The case of Eugene Van Reed, who had dismounted and bowed before a daimyō's train, was instanced by Shimazu's supporters who later said that the perceived insolent attitude of the Britons (who did not dismount) caused the incident. |
Случай с Евгением ван Ридом, который спешился и склонился перед процессией даймё, был взят на вооружение сторонниками Симадзу, которые позже заявили, что наглое поведение британцев (которые не спешились) стало причиной инцидента. |