Английский - русский
Перевод слова Dislodge

Перевод dislodge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выбить (примеров 28)
Loyalist security forces launched several military operations to dislodge the rebel soldiers from the seized towns, without success. Лояльные силы безопасности предприняли ряд безуспешных военных операций с целью выбить из захваченных городов мятежных солдат.
Throughout 2009 and in the first half of 2010, the Transitional Federal Government successfully repelled the repeated attempts by anti-Government elements and their foreign allies to dislodge it from Mogadishu and to seize power by force. В течение 2009 года и в первой половине 2010 года переходное федеральное правительство успешно противостояло неоднократным попыткам антиправительственных элементов и их иностранных союзников выбить его из Могадишо и захватить власть силой.
In southern Irumu, MONUSCO provided logistical support to two Congolese armed forces regiments as they prepared to dislodge FRPI from the area early in May. В начале мая на юге Ируму МООНСДРК оказала материально-техническую поддержку двум полкам Конголезских вооруженных сил, перед которыми была поставлена задача выбить из этого района силы ПФСИ.
Since 1988, they have seriously begun to conflict with ethnic groups of Azerbaijanis and Chechens in order to dislodge the largest market in the South Port in the USSR from under their patronage. С 1988 года они серьёзно начали конфликтовать с этническими группировками азербайджанцев и чеченцев с целью выбить из-под их покровительства крупнейший в СССР рынок в Южном порту.
Some sources say that Macdonald occupied the castle for three years despite the efforts of the Clan Grant to dislodge him and his companions. Некоторые источники говорят, что клан Макдональд захватил замок Аркарт (Уркухарт) и владел им три года, несмотря на попытки клана Грант выбить их оттуда.
Больше примеров...
Вытеснить (примеров 13)
Somehow, we have to try and dislodge them from the paramagnetic grip of this place. Каким-то образом нам нужно попытаться вытеснить их из парамагнитной ямы этого места.
In fact, a monopolist, once established, may be hard to dislodge, as Microsoft has so amply demonstrated. В действительности, монополиста, упрочившего свои позиции, может быть трудно вытеснить, как явно продемонстрировал Microsoft.
On 31 January and 1 February, Sudanese authorities informed UNAMID that they believed that JEM intended to initiate larger scale hostilities in Southern Darfur and that SAF would therefore use "all means possible" to dislodge JEM from the area. 31 января и 1 февраля суданские власти информировали ЮНАМИД, что, по их мнению, ДСР намерено начать крупномасштабные боевые действия в Южном Дарфуре и что в этой связи СВС будут использовать «все возможные средства» с целью вытеснить ДСР из этого района.
We have recovered two monopolies that we should never have lost: the monopoly of institutional forces to fight criminals and the monopoly of justice that the terrorists tried to dislodge. Мы вновь обрели две монополии, которых никогда не должны были бы утрачивать: монополию институциональных сил на борьбу с преступниками и монополию судебной системы, которую преступники стремились вытеснить.
Actions to dislodge by force and repatriate FDLR forces have been stepped up, particularly since the expiry of the ultimatum on 30 September 2005 and the communiqué by the Tripartite Plus One Commission on 21 October 2005. Действия, направленные на то, чтобы вытеснить бойцов Сил освобождения Руанды и заставить их покинуть пределы Демократической Республики Конго, активизировались, особенно после истечения срока ультиматума от 30 сентября 2005 года и опубликования коммюнике Комиссии «три плюс один» от 21 октября 2005 года.
Больше примеров...
Сместить (примеров 6)
Moreover, any attempt by Musharraf to dislodge the government by using his constitutional authority would trigger another election, the results of which would not be much different from the vote in February. Более того, любые попытки Мушаррафа сместить правительство, используя свои конституционные полномочия, приведет к очередным выборам, результаты которых не будут отличаться от февральских выборов.
You might dislodge it. Ты можешь сместить ее.
I dislodge, I douche, I dab some talc, and I return it to its wife. Сместить, обмыть, присыпать тальком и вернуть жене.
It was therefore not difficult to dislodge a few policemen by coming along with superior weapons and the will to murder and pillage. Так что сместить нескольких полицейских для превосходящих их числом вооружений и стремлением убивать и грабить мятежников было делом нетрудным.
But any pressure or impact on the entrance wound could dislodge it. Но любое давление или удар на поверхности раны может ее сместить.
Больше примеров...
Вытеснения (примеров 6)
As proof of this, it took two days to dislodge these forces and they responded savagely. Это подтверждается тем, что для вытеснения этих сил потребовалось два дня и что они оказывали ожесточенное сопротивление.
At the same time, the Government of Sierra Leone is also pursuing an ambitious military strategy to dislodge RUF. В то же время правительство Сьерра-Леоне осуществляет широкомасштабную военную стратегию с целью вытеснения ОРФ.
The limited mandate of MONUSCO had seen several peacekeepers killed in attacks by rebel groups before the Security Council had decided to create an Intervention Brigade to dislodge the 23 March Movement (M23), thereby enabling the signing of a peace agreement. Ограниченность мандата МООНСДРК привела к тому, что в ходе нападений повстанцев было убито несколько миротворцев, и только после этого Совет Безопасности решил создать бригаду оперативного вмешательства для вытеснения «Движения 23 марта», что позволило подписать мирное соглашение.
Typically, such operations began with the cordoning off of a targeted area with checkpoints, then shelling as a prelude to incursions by ground forces to dislodge insurgents and their supporters. Как правило, подобные операции начинаются с оцепления намеченного района контрольно-пропускными пунктами, после чего проводится артиллерийский обстрел в качестве подготовки к вторжению наземных сил с целью вытеснения повстанцев и их сторонников.
In the Democratic Republic of the Congo, the internal displacement of populations continues, especially in Katanga, where an offensive attack by the Government army is under way to dislodge the Mai- Mai from certain areas. В Демократической Республике Конго сохраняется внутреннее перемещение населения, особенно в Катанге, где в настоящее время проходит наступление правительственных сил с целью вытеснения майи-майи с определенных территорий.
Больше примеров...
Смещения (примеров 2)
There are different versions of the motives for Lvov's actions these days - from deliberate provocation to dislodge Kerensky to an unsuccessful attempt to return to big-time politics. Существуют разные версии мотивов действий Львова в эти дни - от сознательной провокации с целью смещения Керенского до неудачной попытки вернуться в большую политику.
Government measures to dislodge elements of the former armed forces and new recruits who had been illegally occupying sites throughout the country averted a challenge to law and order and demonstrated an encouraging improvement in the response capacity of the national police. Меры, принятые правительством с целью смещения элементов бывших вооруженных сил и завербованных «новобранцев», которые незаконно удерживали объекты на территории страны, позволили отвратить вызов законности и правопорядку в стране и продемонстрировали вселяющую уверенность способность национальной полиции более эффективно реагировать на такие вызовы.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 3)
Let's say that by some miracle we could dislodge the British from Nassau. Допустим, каким-то чудом нам удастся выгнать британцев из Нассау.
She's already got two weeks tenure, so she's impossible to dislodge. Нет, ее контракт заключен на две недели, поэтому ее нельзя выгнать.
They injured 10 people, including two children, when locals attempted to dislodge them from the area to put an end to these abuses. При попытке местного населения выгнать их из района и положить конец насилию 10 человек получили ранения, включая двоих детей.
Больше примеров...
Изгнать (примеров 2)
Thanks to the courageous struggle and resistance of its people and the support of its friends, Lebanon was able to dislodge these occupying forces. Благодаря мужественной борьбе и сопротивлению нашего народа и поддержке со стороны друзей, Ливан смог изгнать оккупационные силы.
To dislodge a baby from my womb. Изгнать ребенка из моего чрева.
Больше примеров...