| The period following the 2003 decolonisation seminar in Anguilla was an example of how inaction could produce disillusionment. |
Период после состоявшегося в Ангилье в 2003 году семинара по деколонизации может служить примером того, как бездействие порождает разочарование. |
| Some States have become more aware of the high social cost of inequalities, resulting in disillusionment - in particular among youth - instability and violence. |
Некоторые государства стали более отчетливо осознавать высокие социальные издержки неравенства, которое порождает разочарование - прежде всего у молодежи, - нестабильность и насилие. |
| In many cases, disillusionment with the performance of existing multilateral arrangements embodied by the United Nations and multilateral development banks served as an underlying motivation for the establishment of global funds or philanthropic foundations. |
Во многих случаях разочарование в деятельности существующих многосторонних структур, реализуемых Организацией Объединенных Наций, и многосторонних банков развития послужило одним из главных мотивов создания глобальных или благотворительных фондов. |
| To avoid disillusionment and provide protection to these youth and enable them to make a positive contribution to their host countries, a variety of social inclusion measures are needed. |
Чтобы исключить разочарование и предоставить этим молодым людям защиту и возможность вносить позитивный вклад в развитие страны их пребывания, необходим целый ряд мер по их социальной интеграции. |
| In this pre-electoral period, when 14 different political parties have been formed, some may be - and probably are - trying to take advantage of the disillusionment that is prevalent among unemployed people to derive political gains from some of these situations. |
В этот предвыборный период было сформировано 14 различных политических партий, и некоторые из них, возможно, а вероятно, и пытаются воспользоваться тем, что безработные люди испытывают разочарование, чтобы извлечь политическую выгоду из некоторых таких ситуаций. |